D'autres ont mis l'accent sur l'efficacité potentielle des programmes de rachat.
还有一些发言者强调了方案
潜在效力。
D'autres ont mis l'accent sur l'efficacité potentielle des programmes de rachat.
还有一些发言者强调了方案
潜在效力。
Récemment, le Club de Paris a également autorisé les opérations de rachat de dettes et les paiements anticipés.
巴黎俱乐部最近还允许进行债务或预还业务。
Certains rachats ont été financés par l'émission de nouveaux emprunts à l'étranger à des conditions plus favorables.
一些融资
发行条件更优惠
新外债。
Or, plusieurs pays optent actuellement pour des politiques visant à substituer la dette intérieure à la dette publique extérieure.
但,一些国家当前
政策
公共外债,代之以内债。
Ces accords sont utilisés non seulement pour des marchandises stockées, mais aussi pour des marchandises en cours de transport.
不仅用于储存中
货物,而且也用于运输中
货物。
Le rachat des navires de pêche par les gouvernements est l'une des solutions qui peuvent être apportées à ce problème.
解决这个问题一个办法
政府
渔船。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、衍生物和协议
自由买卖市场
说,情况尤其如此。
Il a aussi été proposé d'indiquer clairement à l'alinéa f) que les conventions de rachat figurent parmi les pratiques à exclure.
有人还建议,(f)项应明确表明它包括协议。
En effet, plusieurs pays en développement optent actuellement pour des politiques visant à substituer la dette intérieure à la dette publique extérieure.
一些发展中国家当前政策
公共外债,代之以内债。
En outre, le taux de rachat sera ajusté conformément au pourcentage applicable aux primes dans le régime autrichien de l'assurance retraite des employés.
此外,将根据奥地利养恤金保险计划对雇员所适用缴款百分比调整
比例。
Le contrat contenait une clause compromissoire et une clause de rachat, faculté qu'avait exercée le demandeur pour une partie seulement de la livraison.
合同载有一项仲裁条款和一项选择权,原告仅对交货
一部分行使了选择权。
Je tiens ici à rendre un hommage au Club de Paris qui a accepté le principe du rachat par le Gabon de sa dette.
在此,我愿赞扬同意加蓬债务原则
巴黎俱乐部。
Au cours de la discussion, il a été demandé si la définition du terme “droit lié au financement d'une acquisition” s'appliquerait aux opérations de rachat.
在讨论中,有与会者问,“置款融资权”
定义
否涵盖
交易。
Dans le cas de trois PPTE (République-Unie de Tanzanie, Yémen et Honduras), les rachats de dettes ont été financés par des donateurs publics multilatéraux et bilatéraux.
坦桑尼亚联合共和国、也门和洪都拉斯这三个重债穷国债务
以官方多边和双边捐助者
资金
。
Les formes d'épargne les plus courantes sont le dépôt bancaire (50,2 %), la Convention de rachat (37,8 %), l'assurance sociale (33,7 %) et le fonds commun de placement (15,3 %).
优选节约办法为:银行存款(50.2%),
协议(37.8%)、社会保障保险(33.7%)以及互助基金(15.3%)。
Dans le cadre de cet effort, le Conseil des gouverneurs a demandé qu'il soit mis un terme à la politique de rachat par anticipation à échéances prédéterminées.
作为这种努力一个环节,理事会呼吁结束按时
预期
政策。
L'accord prévoit notamment une réduction de dettes selon les termes de Naples sur la dette éligible et un rachat avec décote des dettes éligibles restant après réduction.
债务处理将包括依照那不勒斯条件关于合格债务规定减免债务,减免后剩余
合格债务以低于市场相关
价格
。
L'AOC affirme qu'elle ne réalise aucun bénéfice sur le pétrole acheté à ses partenaires de la coentreprise, car elle le revend à ses clients au même prix.
AOC说,它按GSP从合资经营伙伴石油不产生利润,因为它也
按GSP向客户销售这些石油。
Dans un certain nombre d'opérations, notamment celles qui reposent sur des conventions de rachat, des prêts de titres et des produits dérivés, les parties agissent rapidement, parfois quotidiennement.
在有些交易中,特别那些涉及
协议、证券借贷和衍生产品
交易,当事人动作迅速,在有些情况下甚至每日都需进行交易。
Cinq pays à revenu intermédiaire (Argentine, Brésil, Mexique, Philippines et Uruguay) ont liquidé 6,8 milliards d'obligations Brady dans le cadre d'échanges et de rachats sur le marché libre.
五个中等收入国家(阿根廷、巴西、墨西哥、菲律宾和乌拉圭)贴现交换和公开市场债务
23
收了68亿美元
布雷迪债券。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。