La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让回想起童年。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让回想起童年。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
回想起了那些
认识的女孩。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
期而遇让
回想起很多事。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起见面,
仍然觉得好笑。
Je me ressouviens de mon enfance.
回想起
的童年。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起件往事, 她的脸上露出了微笑。
Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.
里的
切使
回想起解放战争时期的战斗生活。
Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.
有时回想起
第
相遇的那个
子。
D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.
其他人常常回想起战斗或杀戮的场面。
Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".
他说,他只能回想起个狱警名叫“Big Six”。
Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.
使他
经常回想起受酷刑的遭遇,从而对心理有
良影响。
Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.
卜拉希米小组倡导的和平行动构想使回想起《和平纲领》。
Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.
当回想起
起看太阳落山的
子,
感觉是那样的幸福。
Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.
方面,
回想起该小组有关把全球与地方相结合的建议。
La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.
本件请求令人回想起Petrén法官在纳米比亚案中所观察到的两难情况。
On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.
在方面,使人回想起国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。
M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.
Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)回想起大会第1541(XV)号决议为非自治领土的自决规定了三项选择。
Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.
主席回想起在第六会议上,委员会准予请愿者提出的关于关岛问题的听询请求。
Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.
如果你是在准备个考试 若你是要回想起并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必
可少。
Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.
些话让
回想起,
人民赋予了联合国把他
的理想变成现实的神圣使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。