Les coups de fusil partaient de tous côtés.
那时枪声四起。
Les coups de fusil partaient de tous côtés.
那时枪声四起。
Quatre situations ont été soumises à l'analyse de la Cour.
现在已有四起局势交法院审理。
Dans quatre cas, des certificats de décès ont été fournis.
对四起件
了死亡证书。
Les sources ont fait parvenir des renseignements concernant quatre cas.
收到了来文方关于四起件的资料。
La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.
法院还就四起其他件举行了听证会。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源严重紧缺,四起件推迟澄清。
Le Groupe de travail a décidé d'appliquer la règle des six mois à ces 4 cas.
工作组决定对这四起件适用六个月规则。
Quatre cas concernent des personnes arrêtées au cours d'opérations de bouclage et de perquisition.
四起件事关在封锁和搜捕行动中逮捕的人。
Dans 4 de ces cas, aucune observation n'a été reçue de la source.
这五起件中有四起,来文
交人没有
出意见。
Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.
其中四起涉及邻国之间的土地或海洋边界争端。
Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政。
On a relevé quatre cas d'occupation militaire où des écoles ont servi de camps temporaires.
军事占领学校且把其用作临时营地的情况有四起。
À propos de laquelle des quatre affaires censément instruites ont-ils été entendus?
听取的证词是对调查的四起件中的哪些
件?
Une fois sur quatre, la cause de la mortalité maternelle est l'avortement.
在每四起产妇死亡病例中,就有一起的死因是堕胎。
La mise en état des quatre dernières affaires a bien avancé.
在目前处于预审阶段的最后四起件方面取得了重大进展。
Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis quatre cas au gouvernement.
过去以及在审查所涉年度内,工作组向政府转交了四起件。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣言四起的国度,人们还在谈其他人的名字。
En août, quatre actes de vandalisme ont été commis dans le village mixte de Pyla.
今年8月,在两族混居的Pyla村发生了四起破坏财产件。
La Roumanie a déclaré quatre cas de prélèvement illégal de tissus et d'organes.
罗马尼亚报告了四起涉及非法切除器官和组织的件。
Par conséquent, d'ici à la fin de l'année 2005, quatre autres procès pourront s'ouvrir.
这当然意味着,在今年年底之前,将开始审理另一批四起件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。