Il a l'ouïe d'une grande finesse.
他听觉很灵敏。
Il a l'ouïe d'une grande finesse.
他听觉很灵敏。
Amour pénètre dans l'homme par les yeux et dans la femme par les oreilles.
中文相对应表达是:男人是视觉动物,女人是听觉动物。
L'oreille est l'organe de l'ouïe.
耳朵是听觉器官。
Elle a les troubles auditifs.
她患有听觉障。
Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.
想遮挡
们双眼
鳞片全部掉落,而
们
听觉能够重新变得灵敏。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙四条腿,青蛙就会失去听觉。
On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.
耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。
C'est du flair qu'il faut avoir, et le flair est comme un sens spécial auquelconcourent l'ouïe, la vue et l'odorat.
鉴别力是一种综合了听觉、视觉和嗅觉特殊
感觉。象这样
绅士,
一生中逮过
不止一个了。
Si des enregistrements audio, visuels ou autres doivent être effectués pendant la surveillance, une autorisation écrite du procureur est nécessaire.
如果在监视期间如需进行听觉、视觉或其他记录,必须事先得到检察官许可。
Des succès notables ont été obtenus avec des modèles animaux, notamment le rétablissement de l'ouïe chez des cochons d'Inde sourds.
在动物模型试验中,这种疗法取得了不错效果,包括使耳聋
天竺鼠恢复了听觉。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰
直接有关
。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后在另一个世界,她听有听觉感知其他世界,它现在不再是这种情况
耳朵。
Au terme du troisième jour, les signaux audio reçus du satellite ont été différés de deux millisecondes avant d'être envoyés aux interprètes.
第3天后,从卫星接收听觉信号在发给口译员途中延误3毫秒。
L'ensemble comprend des questions sur six fonctions essentielles, à savoir la vue, l'ouïe, la locomotion, la cognition, l'entretien personnel et la communication.
成套问题由涉及六个核心功能领域问题组成:视觉功能、听觉功能、行走功能、认知功能、自理能力和沟通能力。
Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.
这方面学习,即使在坚持融合型教育
学校里,都必须采用例如将聋哑学童与无听觉困难学童分开
方式来进行。
Cela signifie non seulement qu'il est perçu sans aucun appel à l'ouïe, mais qu'il utilise une matière tout à fait originale (gestes, attitudes, mouvements...).
这不仅仅意味着手势语沟通不依靠听觉,它
交流方式更是全新
(肢体动作,姿势,身体
移动等)。
Problèmes de nutrition, tension artérielle, problèmes de vue ou d'audition, déviation de la colonne vertébrale, problèmes de santé psychosociale et de développement sexuel, etc.
有关问题包括营养、血压、视力、听觉、脊柱弯曲度、社会心理健康和性别发展。
Écoles spécialisées Il existe 26 écoles spécialisées dans le pays. Ces établissements accueillent enfants et adolescents atteints d'un grave handicap: auditif, mental, visuel et moteur.
特殊教育学校 全国共有26所特殊教育学校,这些学校负责照顾那些在听觉、智力、视觉和活动方面有严重残疾儿童和青少年。
De rapprocher l'expérience technique des deux régions s'agissant des programmes spéciaux destinés aux étudiants en difficulté scolaire et à ceux atteints d'un handicap auditif, visuel ou mental.
致力于交流两个区域在为学习有困难学生和有听觉、视觉或智力障
学生提供特别课程方面
技术经验。
Solfège est une des paires de sensibilité auditive, le sens du rythme, de ton et un sens de la force, la vitesse, la qualité de la formation musicale de base.
视唱练耳,就是一门对听觉感受力、节奏感、色感及强弱、速度感等基本
乐素质
训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。