Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.
有什么说什么,比较不懂什么叫含蓄,也不会考虑到听者
感受。
Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.
有什么说什么,比较不懂什么叫含蓄,也不会考虑到听者
感受。
Il offrirait des entrées séparées pour les juges, le transfèrement des détenus, les témoins et le public.
剧院设有多个入口处,法官、运送被羁押车辆以及证
和旁听者可以分门出入。
Des officiers de police, des conseillers, des travailleurs sociaux, des responsables d'abris et de centres d'accueil et autres personnes concernées participent régulièrement aux programmes de formation.
警官、热线收听者、社会工作者、收容所和安全住所经理和其
有关
员都定期参加培训班。
Le document interhandicaps sur l'accès aux bâtiments de l'ONU traitait également de questions importantes pour les malentendants telles que les signaux visibles, les signaux auditifs audibles et un cadre auditif accessible.
这份关于联合国建筑物无碍环境
文件关涉各种残疾,也涵盖重听者关切
重要问题,包括可见
信号、可听
信号和声量以及无
碍听力环境。
Elle apporte son appui aux malentendants de tous âges et à leur famille et aussi aux personnes qui souffrent d'acouphènes ou de la maladie de Ménière, ainsi qu'aux personnes ayant reçu un implant cochléaire.
它支持各种年龄重听者及其家庭以及患耳鸣
和植入耳蜗
。
La Fédération a également un programme international d'appui bénévole dans le cadre duquel des professionnels de la santé offrent leurs services à titre gracieux à des projets dans des pays en développement pendant une période limitée.
国际重听者联合会还有一个国际自愿支助方案,这个方案听力保健专业
员自愿向发展中国家
具体项目
供一段时间
服务。
Celle-ci travaille activement à appeler l'attention mondiale sur les problèmes et les besoins des malentendants et, dans la mesure du possible, s'occupe du lancement ou de la promotion de services en faveur de personnes ayant perdu l'ouïe dans ces pays.
国际重听者联合会正在积极地努力请全世界注意在发展中国家有重听和以后变聋
问题和需要,它还酌情倡议或促进向在那些国家患丧失听力
供服务。
La Fédération travaille aussi en coopération étroite avec la Division de la prévention de la surdité et de la déficience auditive, qui relève de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), et un représentant de cette division à Genève siège en qualité d'observateur au Conseil d'administration de la Fédération.
国际重听者联合会还同世界卫生组织预防耳聋和听力损伤司密切合作,该司在瑞士日内瓦
一个代表在该联合会
管理局拥有观察员地位。
Le moment est venu pour le Conseil de sécurité de dépasser les intérêts individuels de certains membres qui ont encore une influence sur d'autres membres, lesquels ont peur de rompre les vieilles alliances et les gentlemen's agreements en vertu desquels certains sont envoyés çà ou là et d'autres interviennent ailleurs.
现在时候了,安全理事会应饶过其意见仍有
听
一些成员
个别利益,听者可能担心破坏旧
联盟,并破坏派某些
去这个或那个地方和允许其
在别处行动
君子协定。
Ils ont discuté de ce problème avec le chargé de liaison avec les organisations non gouvernementales à Genève, qui a convenu de soumettre la question aux autorités compétentes, et la Fédération a accepté fort volontiers de donner des informations et des avis techniques sur la façon dont le problème pourrait être réglé.
我代表同在日内瓦
非政府组织联络干事讨论了这个问题,
同意同有关当局讨论这件事,国际重听者联合会立即同意
供关于如何克服这个问题
技术资料和意见。
Il suffit de lire la presse pour constater que Posada Carriles se promène en toute liberté dans les rues de ce pays, fait des déclarations de presse à tous ceux qui veulent bien l'écouter, tandis qu'à Miami, on lui réserve tous les honneurs en reconnaissance des actes de terrorisme qu'il a commis contre Cuba.
只要阅读新闻即可发现,波萨达·卡里略斯现在在美国国内大街小巷上自由行走,对任何愿听者发表新闻声明,并因其反对古巴
恐怖行径而在迈阿密获得荣誉和肯定。
À la septième session du Comité spécial, la Fédération internationale des malentendants et ZENNANCHO (l'Association japonaise des malentendants) ont prévu une manifestation parallèle au cours de laquelle a eu lieu une démonstration d'interprétation de texte en anglais et en japonais en temps réel pour montrer le système d'accès à l'information dont nombre de malentendants ont besoin.
在特设委员会第7届会议上,联合会和全日本重听者协会策划了一个会外活动,以英语和日语示范语音到文本实时转换,以显示这一系统
许多重听者必需
装备。
L'un des objectifs principaux de la Fédération est d'appeler l'attention sur le fait qu'il y a considérablement plus de gens dans le monde ayant perdu partiellement l'ouïe, qui communiquent en utilisant des appareils acoustiques (lorsque ceux-ci sont disponibles) et qui n'utilisent donc normalement pas le langage des signes et qui, du point de vue de leurs besoins, diffèrent des gens atteints de surdité grave ou totale.
国际重听者联合会主要目
之一
请注意一件事,就
世界上丧失部分听力
实际多得多,这些
利用助听器(如果能获得)沟通,因此通常不必使用手语,因此
需要同深度耳聋或全聋
需要不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。