Il est derrière moi dans le classement.
他名次在我后面。
Il est derrière moi dans le classement.
他名次在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总名次中获第一。
Comment le classement est-il fait?
么算名次?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其他国家则依赖国际报告,并只列出各国名次。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家例低于法国,因而该国
名次处在中间一档。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表还将根据这些标准,对有资
和合
选人评出总分,并据此列出他们
相对名次。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表应根据这些标准,对有资
和合
选人评出总分,并据此列出他们
相对名次。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言名次从第五位改为最后一位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏帮助下赢得三个名次。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定
甄选标准排定
选人名次
设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求投标书
名次,并邀请名列首榜
投标人进行特许权协议
最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求投标书
名次,并邀请名列榜首
投标人进行特许权合同
最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人名次进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列
国家名次是相同
。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定优先顺序排列
选人
名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选
政党列出
顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。