Le désarmement nucléaire n'exige pas moins d'attention.
核裁军应受到样
重视。
Le désarmement nucléaire n'exige pas moins d'attention.
核裁军应受到样
重视。
Dans le même esprit, nous devons ne faire qu'un dans notre solidarité.
样,我们应当团结如一人。
Le recours à des enfants-soldats est aussi inquiétant.
儿童兵使用
样令人担忧。
Les mesures éducatives et culturelles sont tout aussi importantes.
教育和文化行动是样重要
。
Nous espérons que l'Inde jouera un rôle similaire.
我们希望印度也能发挥样作用。
De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.
样,我们认为除了对话别无选择。
Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.
南南交流样也发生于服务行业。
Le Gouvernement des États-Unis a lui aussi ces preuves en mains.
美国政府也有样
证据。
Ils exercent les mêmes fonctions que les juristes stagiaires.
们
法律实习生履行
样
职能。
Nous espérons vivement que la Conférence du désarmement aura la sagesse de faire de même.
我们强烈希望裁谈会具有样做
智慧。
Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.
我们并没有以样
方式加以应对。
Nous voudrions voir cette même tendance positive en Cisjordanie.
我们希望在西岸出现样积极
趋势。
Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.
解决选举筹备资金问题
样重要。
Il craignait de subir le même sort.
担心,
样
命运在等着
。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行会议似乎正遭遇
样
命运。
On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.
《禁雷公约》也可以说样如此。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解决阿富汗等地方
冲突也
样重要。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些调查可被认为是样
调查。
Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.
受到以色列占领军
样野蛮
对待。
Je vais faire de même avec l'Union européenne.
我将对欧洲联盟采取样
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。