Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美合资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Département de la sino-américaines coentreprise avec tous les types de personnel professionnel et technique 36.
公司系中美合资企业,拥有各类专业技术人才36人。
Le présent sino-allemande co-entreprise, le principal produit de l'échangeur de chaleur du matériel.
本公司为中德合资企业,主要产品为换热器设备。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是家生产医药中间体的合资企业。
Bienvenue,, une coentreprise de la demande de conseil venir.
欢迎广大中、外、合资企业来电来人咨询。
La Société a été fondée en 2003, est une joint-venture privé.
本公司成立于2003年,是家私营合资企业。
La Société est une joint-venture pour fabriquer de papeterie, papier, emballage, boîte-cadeau.
本公司是间合资企业,主要生产纸类文具、包装、礼品盒。
Est la seule entreprise dans la province d'Anhui Fourrures, cuirs Co., Ltd, sino-australien de coentreprise.
本公司是唯
裘
品有限公司,中澳合资企业。
Danone a accepté de céder à son partenaire les 51 % qu'il détenait dans leur coentreprise.
达能同意向其合作伙伴出让所持有的合资企业的51%的股份。
Secrétaire démocratique est un professionnel cheveux équipements de production sino-allemande co-entreprise, avec plus de techniciens allemands.
敝司是家专业生产美发器械的中德合资企业,拥有多名德国籍技术人员。
Il faudrait également envisager des coentreprises et une coopération entre opérateurs nationaux et mondiaux.
国家和全球性业者的合资企业和合作也应该加以鼓励。
Elle a investi dans une coentreprise dénommée Panabo Agro-Industrial Corporative (PAICOR).
帕纳波银行对个叫作帕纳波农工公司的合资企业作出了投资。
En particulier, promouvoir les opérations conjointes pour la création d'entreprises dans les deux régions (par. 30).
尤其要促成合资企业,以便在两个区域内建立企业(第30段)。
Aujourd'hui, de nombreuses sociétés étrangères sont partenaires de société en participation avec des femmes libyennes.
今天,许多外国企业都与利比亚妇女合作开办了合资企业。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
条例不适用于转售、合资企业、或使用同专利的
组企业。
Leurs investissements ont pris la forme de coentreprises ou d'IED.
筹资的方式是通过合资企业或外国直接投资。
L'IASB étudiera les coûts d'emprunt, les subventions publiques, les coentreprises et l'information sectorielle.
国际会计准则理事会将审查借贷成本、政府津贴、合资企业和分部门财务报告。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, celui-ci y détenait une participation de 88 %.
伊拉克入侵和占领科威特之前,索赔人在该合资企业中拥有88%的所有权。
Le Comité a estimé qu'il n'avait pas à s'occuper du règlement d'un contentieux commercial.
该公司就关于如何解决家伊拉克合资企业的破产资产请委员会提出咨询意见。
Il demande à être indemnisé de la totalité des pertes subies par celle-ci.
索赔人100%地索赔该合资企业的有关损失。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。