Nous devons donc nous demander s'il est possible ou non de concilier les besoins du système et les aspirations individuelles des Membres.
因此,我们应该自问:是否可以调和体系需求与会员
个体愿望?
Nous devons donc nous demander s'il est possible ou non de concilier les besoins du système et les aspirations individuelles des Membres.
因此,我们应该自问:是否可以调和体系需求与会员
个体愿望?
Les différences bien connues dans la manière dont les États abordent les dispositions de ces documents sont certainement tout à fait conciliables.
众所,
于如何制定这种文书
规定,各
存在着分歧,但
无疑问,这种分歧是可以充分调和
。
L'expérience d'un pays de common law montrait que, différents groupes de consommateurs étant susceptibles d'avoir différents goûts et préférences, il était important que les dispositions de la législation sur la protection du consommateur soient suffisamment flexibles pour prendre en compte différentes perspectives.
一个普通法经验表明,由于不同
消费群体可能有着不同
趣味和偏好,因此消费者保护法
条款应当规定得足够灵活,可以调和不同消费者
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。