Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建部门将主要
益于
建
建工作。
Le secteur du bâtiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建部门将主要
益于
建
建工作。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,国对
害赔偿
权利取决于该国如何处理这一问题。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展集体工作
公信力将进一步
。
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这一点对易害
高度脆弱国家,如萨摩亚特别
要。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权利害
情况下,
续加强行政当局
权力是不公平
。
Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.
共有4 806座房屋被毁或,其中4 110个房主要求政府支助。
Dans le secteur de la santé, 122 bâtiments ont été endommagés ou détruits.
医疗卫生部门共有122座建或被摧毁,在亚齐
建或修复了305个医疗卫生设施,
括三所医院和附属卫生站,在尼亚斯新建或修复了19个医疗卫生设施。
Les dégâts causés aux établissements scolaires ont grevé le budget de l'Office.
学校基础设施增加了近东救济工程处
财政负担。
L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.
括伤害、改变、改动、恶化、毁坏或丧失。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为害卖方在一份终未达成
替代合同中议定
价格。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家房屋
工程已经完成。
La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.
反恐措施有时候造成权利,尤其对移民造成影响。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
害
工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对害
工作人员
国籍国提出职能保护?
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险人一向投保人付了款,他就取代了原害人
地位。
Dans quelle mesure le pays a-t-il été exposé à une détérioration des termes de l'échange ?
贵国在进出口价格比率方面蒙失
可能性多大?
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能。
Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.
以色列和巴勒斯坦权力机构经济,由于持续
冲突而大大
。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门疮痍满目,农业生产大大地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。