Elle m'a toujours manifesté son amitié.
她一向
我
示很友好。
Elle m'a toujours manifesté son amitié.
她一向
我
示很友好。
Je voudrais d'abord remercier tous ceux qui ont manifesté leur appui à la présidence.
我要感谢各位代
主席友好地
示的支持。
Je lui suis personnellement redevable de l'amitié qu'il m'a toujours témoignée.
我本人非常感激他一贯
我
示的友好之情。
C'est un grand signe d'amitié envers mon pays, que nous apprécions à sa juste valeur.
这显然是
我国友好的
示,我们
此非常感谢。
Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.
日本
所有友好
示支持我们渴望实现的立场的各国

示感谢。
Il m'a fait mille amitiés.
他
我作了许
友好的
示。
Ils se sont félicités de l'esprit de fraternité et de concorde qui a inspiré cette réunion.
各位国家

此次会议的兄弟友好和和睦精神
示欢迎。
Pour gagner du temps, je n'ai pas pris acte de ces paroles aimables en tant que Président.
为了节省时间,我作为主席没有
这些友好的话
示感谢。
Je remercie les membres du Conseil de sécurité pour l'accueil et l'attention qu'ils ont bien voulu me réserver.
我感谢安全理事会成员友好地
我
示欢迎和给予重视。
Le présent débat thématique ne doit pas être pour la communauté internationale un exercice de lamentation ni de triomphalisme.
这次专题辩论不能变成一个国际上
达绝望或
示友好的场合。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Guinée de son offre généreuse de coopération.
主席(以英语发言):我感谢几内亚代
的愿意合作友好
示。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Allemagne des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.
主席(以英语发言):我感谢德国代
主席
示的友好之辞。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Bangladesh des paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.
主席(以英语发言):我感谢孟加拉国代
我国代
团
示的友好之辞。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Tunisie des paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.
主席(以英语发言):我感谢突尼斯代
我国代
团
示的友好之辞。
Sans des gestes de bonne volonté de part et d'autre, on ne peut espérer que les problèmes de l'île seront rapidement réglés.
如果有任何一方不作出友好的
示,该岛屿问题就不可能有迅速得到解决的任何希望。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Forero de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence.
我
克莱门西亚·福雷罗大使所作的发言以及
主席说的友好的话
示十分感谢。
M. Koenigs (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, je tiens à vous remercier pour les paroles aimables que vous m'avez adressées.
柯尼希斯先生(以英语发言),主席先生,
先,我要
你的友好的话
示感谢。
Nous voulons rendre hommage aux pays amis qui ont contribué au succès du programme de déminage et à la formation de cadres yéménites.
有必要在这里
那些为扫雷方案和训练也门干部取得成功作出贡献的友好国家
示赞赏。
Nous manifestons notre appui indéfectible au peuple afghan ami en vue d'instaurer une paix durable et de favoriser la renaissance de son pays.
我们向友好的阿富汗人民
示
他们的国家恢复持久和平和重生的坚定支持。
Ma délégation est profondément touchée par votre geste et vous adresse les remerciements et la reconnaissance du Saint-Siège pour l'expression aimable de vos condoléances.
我国代
团深切赞赏你的善意,并向你转告教廷
你友好的慰问所
示的感谢和赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。