Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.
加入哥伦比亚国的人不必退出
有国
或
他外国国
。
Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.
加入哥伦比亚国的人不必退出
有国
或
他外国国
。
Un ressortissant étranger qui perd sa nationalité antérieure en raison de son mariage avec un ressortissant est-timorais se verra également octroyer la nationalité est-timoraise.
外国公民来说,如果由
与一名东帝汶国民结婚而
去了
有国
,则也可以获得东帝汶国
。
En outre, un ressortissant étranger peut acquérir la nationalité turque sans délai si le mariage à un ressortissant turc lui fait perdre sa nationalité originale.
此外,一名外人士与土耳
公民结婚会使
去
有国
的,可立即取得土耳
公民身份。
Une Turque qui en épousant un ressortissant étranger perd sa nationalité en vertu des lois du pays dont elle acquiert la nationalité peut à sa demande acquérir à nouveau la nationalité turque.
嫁给外男子并且按照
获取国
的相关国家法律的规定
有国
的土耳
妇女,可申请重新取得土耳
公民身份。
On conçoit en revanche sans difficulté sur le plan juridique qu'une personne peut devenir apatride pour n'avoir pas acquis une nationalité à la naissance, généralement appelée nationalité d'origine, ou pour l'avoir perdue subséquemment par déchéance de nationalité sans avoir acquis la nationalité d'un autre État.
但从法律上很容易理解,某人可能因下列因成为无国
人:出生时没有获得一国国
(一般称为
有国
),或后来
了这一国
而未获得另一国国
。
Les politiques de naturalisation présentent des différences importantes suivant les pays pour ce qui est des conditions requises quant à la durée de résidence, à la connaissance de la langue et de l'histoire du pays, à la renonciation à la nationalité antérieure, aux conditions de ressources et aux preuves de moralité.
各国的入政策在居住年限要求、
本国语文和历史的了解程度、放弃
有国
、收入要求和良好声誉证明等方面有很大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。