Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.
领
的人民难以实现可持续发展。
Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.
领
的人民难以实现可持续发展。
De plus, les situations d'occupation étrangère sont régies par le droit international humanitaire.
而且,

领
的形势受到
际人道主义法律的制约。
De plus, Israël doit retirer immédiatement toutes ses forces des territoires occupés.
而且,以色列应立即从
领
撤出其所有军队。
Par ailleurs, l'Union européenne condamne énergiquement les attentats-suicides contre les civils israéliens.
欧洲联盟不止一次地呼吁以色列当局结束对
领
的封锁,并把应付给巴勒斯坦行政当局的现达1.5亿美元的增值税款额汇给巴勒斯坦行政当局。
La situation économique est également critique dans ces territoires.
领
的经济情况也非常严峻。
Israël agit selon « deux poids, deux mesures », dans les territoires occupés.
以色列在
领
采取双重标准。
Dans la zone occupée par le RCD et le Rwanda, il règne un climat de terreur.
刚果民盟和卢旺达的
领
弥漫着恐怖气氛。
Les articles importés pour les zones occupées transitent par les ports de Mombassa et Dar es-Salaam.
进入被
领
的进口商品经由蒙巴萨和达累斯萨拉姆海港运入。
Depuis la signature des accords d'Oslo, le nombre d'habitants des colonies dans les territoires occupés a doublé.
自《奥斯陆协定》签订后,
领
定居点的人口增加了一倍。
Il est extrêmement difficile d'atteindre les objectifs socioéconomiques dans l'un quelconque des territoires dans les conditions actuelles d'occupation.
在现有被
领状态下,任何
领
都很难实现各项社会经济目标。
À titre provisoire, l'Organisation des Nations Unies devrait s'efforcer de protéger les femmes palestiniennes dans la zone occupée.
作为一项临时安排,联合
应努力

领
的巴勒斯坦妇女。
La répression de la résistance palestinienne conduira uniquement à une nouvelle exacerbation des tensions dans les territoires occupés.
对巴勒斯坦人的反抗实行镇压,只能导致
领
紧张局势进一步恶化。
Le Gouvernement ne peut pas appliquer les dispositions des conventions internationales aux femmes vivant dans les régions occupées.
政府无法对生活在
领
的妇女适用各项
际公约的规定。
Il confirme qu'il faut renforcer les activités du Comité spécial et lui permettre de travailler dans les territoires occupés.
他肯定了加强特别委员会工作,为其在
领
的活动创造条件的必要性。
Ces provocations, lancées à partir des territoires occupés par la Russie, sont devenues habituelles et entraînent souvent des victimes.
从俄罗斯
领
内发起这种挑衅已成为惯例,而且往往以伤亡告终。
Plus de 60 % de la population du territoire palestinien vivent dans la pauvreté, et environ 50 % sont au chômage.
巴勒斯坦被
领
贫困率上升60%,大约50%的居民失业。
Au cours de la période considérée, les autorités israéliennes ont confisqué une importante partie des terres du Golan occupé.
在本报告所述期间,以色列当局在戈兰
领
没收大片土地。
La communauté internationale n'a pas le droit de fermer les yeux sur l'oppression continue de la population des territoires occupés.
际社会不能对
领
居民继续受压迫坐视不管。
Il a demandé que soient prises « immédiatement des mesures pour réduire le conflit, y compris le retrait des zones occupées ».
北大西洋理事会要求“立即采取步骤使冲突降级,包括撤出
领
。”
De ce fait, les territoires occupés sont morcelés en petites parcelles, ce qui facilite le contrôle par des moyens militaires.
这样,
领
被分化成小块,从而便利以军事手段进行控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。