Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和有权要求赔偿复原费用。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和有权要求赔偿复原费用。
Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.
这个项目以保护自然和环境指导委员
以及男女中学生为对象。
Une liste des publications de l'Association figure en annexe au présent rapport (annexe I).
本报告后附有世界液化石油气出版物清单(附件一)。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家欢迎工发组织
高生产率的重要性。
Le programme a aussi aidé un certain nombre d'entreprises à accéder au crédit.
乌干达企业还帮助若干公司争取到了信贷。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工或妇女
否考虑过这个问题?
C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.
这对专业
的间接支持。
Contreviendraient aux dispositions énoncées dans la loi sur les associations et les institutions caritatives.
如果违反《慈善机构和
条例》的条文。
L'objectif de l'ALADI est la création d'un marché commun latino-américain.
拉美一体化 (西班牙文缩写
ALIDA)的目标
建立拉丁美洲共同市场。
Le commissaire de police des Bahamas, M. Paul Farquharson, est actuellement Vice-Président de l'Association.
巴哈马警察总监保罗·法奎哈森先生目前该
的副主席。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如需更大范围的调配住房,需要征得住房的同意。
L'Association a également fait savoir qu'elle continuerait d'enquêter sur cette affaire.
该说,它将继续对这一事件进行调查。
Seules les organismes de gestion à but non lucratif disposent d'informations statistiques en la matière.
只有非营利性住房保存有记录。
Douze ONG ont pour tâche d'appliquer le programme en coordination avec les autorités et associations locales.
十二个非政府组织被委托与各地方当局和调执行这项方案。
L'IMMTA est donc d'avis qu'il s'agit là d'un objectif louable.
因此,多式联运为这
一个可取的目标。
Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.
很难赋予工作人员个人所享受的诉讼权。
Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.
已经与可以供
助的相关
建立了联系。
Le Comité mixte espère que toutes ces questions constitueront des éléments importants du débat général.
联期望,所有这些问题都将被列为整体讨论的重要内容。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员感谢统法
观察员所作的全面报告。
L'Institut s'emploie à sensibiliser les maires et les conseillers municipaux à cet égard.
正致力于
高市长和市议员在这方面的
识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。