Fixe-toi chaque jour un objectif, et fais tout pour le réaliser.
每天树立小目标然后努。
Fixe-toi chaque jour un objectif, et fais tout pour le réaliser.
每天树立小目标然后努。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,为,国际社会应该首先努
全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Nous devons faire preuve de détermination pour poursuivre ce processus.
需要的是决心和努
此进程的承诺。
Nous aspirons à oeuvrer dans le même sens au sein de l'ONU.
希望在联合国努
这些目标。
Au contraire, les pays devaient rechercher une plus grande stabilité des prix.
相反,各国应努价格稳定。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
国不应当处于瘫痪状况;
应当不断努
欧洲-大西洋一体化的目标。
Servir la cause de la paix n'est pas chose facile.
努和平并不是一件轻而易举的任务。
Les activités du sous-programme tendront aussi vers une bonne gestion des missions extérieures.
该次级方案还将努对
地特派团的有效管理。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》的普遍性仍是需要努的目标。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让努
这些目标,使其成为本千年初的标志。
Il ne faut ménager aucun effort pour atteindre cet objectif.
应尽一切努这一目标。
Il faudra redoubler d'efforts pour réaliser le même type de collaboration avec d'autres organismes.
需要作出更大努同其他机构之间的这类合作。
Ce risque ne fait que renforcer la nécessité d'œuvrer au désarmement nucléaire complet.
存在这种危险,就更加需要努彻底核裁军。
Depuis lors, elle a toujours suivi la voie du désarmement nucléaire.
此后,乌克兰一直努无核武器地位。
Elle s'efforce d'obtenir l'adhésion universelle au TNP.
努普遍加入不扩散条约。
Oeuvrons pour l'égalité des chances pour tous.
让努
人类的平等。
C'est exactement ce que la Première Commission s'efforce de faire.
这正是第一委员会一直在努的。
Œuvrons à une nouvelle période des Lumières, celle de l'unité de l'Organisation des Nations Unies.
让努
新启蒙,
联合国的团结。
Nous continuerons à œuvrer à cette fin.
将继续努
这一目标。
Ainsi la participation pourrait être encore renforcée en vue d'aboutir à l'objectif d'universalisation.
这样,可以进一步提高对努普遍化目标的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。