Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.
然而,委员会获悉,公众对加印主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低。
Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.
然而,委员会获悉,公众对加印主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低。
Les réimpressions de publications sont faites, le cas échéant, sur la base d'un paiement par l'utilisateur.
如有要,按用户订购的办法安排加印出版
。
Les éléments et les pièces détachées des armes légères et portatives ne sont pas toujours marqués au cours de la production.
小武器和轻武器的零部件在生产过程中可能会、也可能不会加印标记。
L'arrêté rendant obligatoire l'apposition d'images-chocs sur les paquets de cigarettes vendus en France a été publié mardi au Journal officiel .
本周二, 法国(French)的一份官方报刊宣称,所有在法出售(onsale)的香烟外包装加印相关吸烟有害的警示图。
Le projet de timbres personnalisés a rencontré un certain succès auprès des visiteurs et a permis de générer des recettes considérables en échange d'un investissement modeste.
加印主照片的邮票项目证明大受游客
,
小额的投资换来可观的收入。
Inclusion de l'emblème du Conseil national de la femme dans les dossiers de presse et dans les nouvelles brèves et d'une phrase dans le programme du spectacle.
√ 使全国妇女委员会的理念见诸于各种文字材料和报刊,并且在节目单加印一句由妇女委员会确定的平等宣言。
Pour lutter contre cette menace, les signatures EESSI sont régulièrement horodatées à nouveau, avec des algorithmes de signature et des tailles de clef adaptées aux méthodes d'analyse cryptographique les plus récentes.
为了防止加密强度的减弱,EESSI签字会定期用最新的加密分析方法重新加印时间戳。
Des tirages en noir et blanc (14 x 25 cm environ) sont fournis, à 7 dollars le premier tirage et 1 dollar par tirage supplémentaire du même négatif commandé en même temps, aux organes d'information qui souhaitent les reproduire, à condition que ces photographies soient utilisées dans le contexte de l'ONU et non à des fins publicitaires.
黑白照片(8"×10")可提供新闻机构复制,只要是作有关联合国报道之用,而不作广告之用;第一张收费7美元,同时同一底片加印每张收费1美元。
Aujourd'hui, cette précarité est exacerbée par plusieurs facteurs : en effet, les pluies gu n'ont pas été aussi abondantes que d'habitude dans les principales régions de production vivrière du sud; l'interdiction d'exporter du bétail dans le nord a provoqué un ralentissement de l'activité économique; le pays a connu l'insécurité et les conflits violents, et l'introduction de nouveaux billets libellés en shillings somaliens a eu des effets inflationnistes.
今天,一些因素使得这个脆弱性更加恶化:在关键的南部粮食生产区,gu雨量的部分缺乏;由于北部禁止牲畜出口而造成经济衰退;不安全和暴力冲突;由于加印新的索马里先令钞票而造成通货膨胀。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。