L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同性的系
能
具有可比性的证书。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同性的系
能
具有可比性的证书。
La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.
会计
能
很大

附属于
些活动。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关
能
等同的先决条件。
Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.
对有些国家而言,装有防排装置的非杀伤人员地雷具有军事
的
能。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会
能
是完全一致的。
En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.
任何情况下,(d)款的效用将是形成一种与原始文件
能
等同的形式。
Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.
就示范法而言,“类似”一词意为“
能
等同”。
Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.
秘书处想从
能和技术
研究使用电子报告和(或)电子签名的问题。
La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.
全球论坛和技术合作
能
是相互促进的。
Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.
就其本身而言,

能
等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。
Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.
目前,军备控制的
一预防性
能
外空问题
表现得最为明显。
La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.
因此,交付单证
能
等同于通过有担保债权人的代理放弃占有权。
Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.
它目前的弱点源于政治弊端,而非结构或
能
的缺陷。
D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.
从某种意义
说,
种情况下控制权协议的存

能
类似于专门担保权登记处。
De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».
总的来说,没有打算
能
区分“原则”和“准则”两个词。
Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.
某些情况下,对租赁协议的安排是为了
能
与分期付款销售相当。
Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.
全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已
能
遭受破坏或严重退化。
On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.
(4) 但是,有人认为,
本条款附件中开列活动清单不无困难,从
能
考量,并非不可或缺。
La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.
定义只是表明了统一规则的重点
于使用电子签字作为
能
等同于手写签字的手段。
La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.
第二类包括的问题虽然不是全新的问题,但是超过了
能
等同的简单问题。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。