Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出了。唐卡德尔号上
后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满
风,在一望
大
上奔驰前
。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出了。唐卡德尔号上
后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满
风,在一望
大
上奔驰前
。
La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.
风势已大大减,但不幸
是推动唐卡德尔号前
浪也随着风势
消煞而变得软
力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而
水却在船前漂浮
杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。