Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务衡
权利。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务衡
权利。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当衡措施。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院权
没有受到适当
衡
度
约
。
Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.
对私营体进行定期评估和
衡必不可少。
Mais comme tout instrument puissant, le veto a besoin d'un contrôle mutuel.
但否决权同任何其它强大工具一样需要
衡。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入方便性,需
适当而完备
保障加
衡,
防滥用破产过程。
Le droit canadien prévoit-il des garanties contre une exploitation abusive du renseignement devant les tribunaux?
加拿大法律对利用这类数据规定了哪些衡措施?
On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.
修正案有可能对这个进程起到衡作用。
Les cadres sont maintenant habilités à sélectionner leurs collaborateurs, sous réserve des contrôles appropriés.
现在主管有权选择自己工作人员,但有适当
衡措施。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意衡
因素。
Modélisation des mesures de détection précoce et de prévention des menaces.
· 对威胁早期侦查和
衡措施进行模拟。
Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.
《罗马规约》有一整套防止滥用衡
度。
Il faut pour cela renforcer les mécanismes de contrôle mutuel indispensables au développement (voir annexe 1).
这包括加强发展必不可缺有关
衡(详见附件1)。
Cette option peut offrir les moyens de pression nécessaires pour amener les parties à un compromis.
这种办法可为各参与方之间达成妥协提供必要衡。
Il existe des mécanismes correcteurs efficaces grâce auxquels les plaintes sont traitées de manière approfondie, juste et impartiale.
我们已定有效
衡措施,确保所有投诉获得妥善、公平、公正
处理。
Ces mesures concrètes reposent sur la notion cruciale de l'équilibre des pouvoirs parmi les principaux organes de l'Organisation.
在这些具体措施之后,是联合国主要机构之间互相衡这一至关紧要
概念。
L'efficacité des institutions dépend, à son tour, des contre-pouvoirs qui les obligent à rendre des comptes au public.
反过来,体有效性也取决于提倡对公众负责
衡
度。
Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.
如果立法机关未能提供针对行政部门适当
衡办法,担任总统
人就有可能会很专横。
Le rôle de l'opposition est de susciter le débat et de constituer un système d'équilibre et de contre-pouvoir.
反对派作用是挑起辩论,形成
衡
度。
Les pouvoirs conférés à l'une sont par un équilibre subtil contrebalancés par ceux qui sont dévolus aux deux autres.
向每一个分支赋予权
都受到另两方面
缜密
衡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。