L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放正午12
。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放正午12
。
Il est presque midi.
快要中午12
了。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨危险水位
。
La réunion a lieu de 14 heures à 16 heures.
会议从14进行
16
。
Il sera trois heures dans trente minutes.
还 有 三 十 分 钟 三
。
J’ai travaillé de huit heures à midi.
我从8工作
中午。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁过
人道主义工作人员
安全。
Nous approchons lentement de 18 heures, qui est l'heure limite pour nos travaux aujourd'hui.
慢慢就快下午6
了,
时我们就要结束我们今天
工作。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六涉
武装分子分隔开
。
Elles font également courir des risques au personnel humanitaire qui opère aux points de passage.
它们还危过
人道主义工作人员。
Troisièmement, je voudrais parler de la création du comité mixte sur les affaires frontalières.
我第3
关系
成立一个有关边界事务
委员会。
Environ 60 % des camions entraient dans Monrovia de nuit, entre minuit et 5 heures du matin.
大约60%卡车是午夜
凌晨5
趁黑进入蒙罗维亚
。
De plus, cette partie du projet interdit le travail des jeunes entre 22 heures et 7 heures.
此外,该部分限制年轻人于晚上10以后
早上7
以前上班。
L'écart était progressif, mais, vers 16 ou 17 heures, il pouvait atteindre deux ou trois minutes.
时间差逐渐加大,下午4
或5
时,可能会差二至三分钟。
Les camions sont accompagnés jusqu'au passage de la frontière et certains d'entre eux sont envoyés à Tripoli pour être fouillés.
卡车被护送过
,选中
卡车被送
特里波利检查。
Le plan s'appliquera initialement aux 18 PPTE parvenus au point d'achèvement, puis à d'autres pays à mesure qu'ils atteindront le point d'achèvement.
该计划首先适用于18个达完成
重债穷国,并将扩大
其他达
完成
重债穷国。
Ensuite… Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14 heures.
然后……周二全天我要去斯特拉斯堡。您可以给泰利埃夫人打电话,和她
约会推迟
周四14
吗?
Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.
它可以意味着,能不能走出居住,
附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵
性攻击。
Dans le Dispositif du rapport du tribunal, la frontière a été décrite en partie comme suivant le thalweg « de l'Encuentro jusqu'au confluent ».
法庭报告正文中说明,部分边界沿着“Encuentro最深谷底线Confluence A
”。
Directrice : Ensuite...Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14heures.
然后……我周三一整天都会去斯特拉斯堡。请你致电Tellier夫人会面推迟
周四
14
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。