Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定切合
际的执行时程。
Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.
这一计划制定切合
际的执行时程。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切合际的有利环境的强有力中心,也是切
有
地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合际的战略是立即从小事做起,从可以做到的事情做起。
La première difficulté consiste à fixer des objectifs optimistes mais réalistes.
第一个挑战是需确定具有前瞻性但却切合
际的目标和指标。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète et progressive.
以色列认,中东的政治现
求采取一种切合
际的逐步的做法。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员会有机会仿这一切合
际的倡议。
Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.
这反过来意味着,届时必须给各位部长们提供一套切合际的
大决定以供审议。
D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.
会议指出和切合
际的政策选择,现在正在等待支助和赞助。
Ne prétendons pas que l'ONU est pertinente si nous créons des espaces exclusifs.
让我们不假装认
,如果我们创造排它空间,联合国就会切合
际。
Le second est intitulé « Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
第二个题“常规武器领域内切合
际的建立信任措施”。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收是否切合际。
Notre mission en sera ainsi plus utile et plus opportune que jamais.
这将使我们代表团的有性比以往更加切合
际和及时。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合际、可以
现。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合际的建立信任措施”。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认,这两项切合
际的建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也会使高级别小组的报告更加切合际。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合际,采取
用态度。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合际的详细财务预算已经编制。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论的主题是极其切合际的。
Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».
最低求的“多哈轻装”套案看来切合
际,可按时间表兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。