Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.
专家们

组会议的工作方法维持不变。
Les experts ont confirmé que les méthodes de travail relatives aux chambres parallèles étaient maintenues.
专家们

组会议的工作方法维持不变。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行
组的工作经验非常具有正面意义。
Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.
该专家组现正以五个
组开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。
Le système des deux chambres serait évalué au bout de deux ans.
在经过初步两年后,将评估委
会
两个
组工作的经验。
La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.
除其他成
之外,
加
个
组工作的有移民局的官
。
Les possibilités du travail de groupe ont été exploitées avec profit.
人们利用了
组工作的机会。
Dans la plupart des cas, certains membres des équipes spéciales font également partie des sous-groupes, et vice-versa.
在大多数情况下,工作队成
也
加
组的工作,反之亦然。
Le Sous-Groupe présentera un rapport annuel sur les progrès accomplis lors de la réunion du Groupe de travail.
组应向工作组会议提交关于所取得进展的年度报告。
Nous avons été informés avec intérêt des résultats obtenus à ce jour par les groupes de travail sectoriels.
我们饶有兴趣地得知了
组工作组目前所取得的成果。
Les organismes et les organisations non gouvernementales représentés dans les deux groupes prennent activement part à ces activités.
派代表
加
两个
组工作的机构和非政府组织都积极

项进程。
Les sous-groupes étaient composés de membres du Groupe de réflexion, de fonctionnaires des Nations Unies et d'experts extérieurs.
各
组由政策工作组成
、联合国官
和外部专家组成。
Le Comité a évalué ses travaux en chambres parallèles et a conclu que l'expérience avait été globalement très positive.
委
会评估了举行
组会议的工作方法,并总体上肯定了
一做法。
Il a également participé aux travaux des sous-groupes du GNUD sur l'égalité entre les sexes, le droit au développement et l'information.
人口基金还
加了联合国发展集团下的男女平等、发展权和信息
组的工作。
Le Représentant participe également aux travaux des groupes de travail sur la protection par groupes et sur le relèvement accéléré.
秘书长代表还
加了全球保护
组工作组和早日复原问题
组工作组。
A la 7e séance plénière, le Président du Comité plénier a rendu compte des délibérations du Comité et de ses sous-groupes.
在其第7次全体会议上,全体委
会主席口头介绍了该委
会及其各工作
组开展讨论的情况。
À la 7e séance plénière, le Président du Comité plénier a rendu compte des délibérations du Comité et de ses sous-groupes.
在其第7次全体会议上,全体委
会主席口头介绍了该委
会及其各工作
组开展讨论的情况。
Les délégations pourraient même être déroutées d'avoir à délibérer en vase clos, ignorant ce qui se passe dans les autres groupes.
它甚至可能造成一些混乱,使一些代表团只得在真空中,在不了解其他
组工作状况的情形下
加审议。
Des experts de 34 États membres et des membres de plusieurs organisations internationales ont contribué aux travaux de ces sous-groupes thématiques.
来自34个会
国的专家协助
些主题
组工作。
Le sous-groupe de travail technique du Groupe de travail sur les retours continue à se réunir périodiquement sous la présidence du HCR.
回返工作组技术工作
组继续在难民专
的主持下定期召开会议。
Sur proposition de la Finlande et du Canada, le Président a décidé que ces questions seraient examinées dans des sous-groupes de travail.
按照芬兰和加拿大的提议,主席裁定
些问题可在有关工作
组讨论。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。