Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这国家
两
。
Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这国家
两
。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一整体
几
。
Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.
小组将第十七批索赔两
。
Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.
在这种情况下,电子通信不能不同
。
Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.
因此,本补充报两
,
别答复上述两
问题。
Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.
一两
专题节目探讨西撒哈拉当前
形势。
Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.
执行主任建议本届会议共两
进行。
Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.
小组将第十五批索赔两
。
Le rapport comprend quatre grandes parties.
本报四
主要
。
Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).
这一条规定目
是防止地段被
许多
,并不是歧视(第29条)。
Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.
该方案三
:技术合作、三边合作和奖学金。
Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.
这些隔离墙实际上将西岸三
,每
又
更小
飞地。
3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.
1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,600多
。
Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.
暂定日程建议,第五届缔约方会议两
。
D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.
一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以不同
方式策划和执行
。
Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.
我们已在此见过面,不过我意见将
两
,或基本上是一
标题。
On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.
我们将自己生命
两
,一半去等待我们将爱
人, 另一半准备离开我们现在爱
人。
Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.
暂定日程中建议是,第八届缔约方会议
三
。
J'ai également scindé le projet de convention en quatre parties, suivant en cela la même approche que dans d'autres conventions.
我还根据其他公约做法,把公约草案
了四
。
Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.
秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议两
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。