C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在听她第一张同名专辑过程中凸显
正是其富含多元化感官效应。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在听她第一张同名专辑过程中凸显
正是其富含多元化感官效应。
En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.
这一悲剧确实凸显核安全
要性。
Il n'est pas suffisant de souligner simplement la stature de l'Organisation.
但只是凸显联合国组织地位还是不够
。
Les conséquences graves de ces événements témoignent de la vulnérabilité des États face au terrorisme.
其后果令人惊恐,也凸显国家在恐怖主义面前
脆弱。
Elle publie des rapports mensuels qui appellent l'attention sur les actes d'antisémitisme.
该同盟每月印行报告,凸显反犹行为。
Il s'agit d'un problème complexe, qui doit être traité par des programmes spécifiques.
上述因素凸显减少饥饿和营养不
问题
复杂性和制订专门处理这些问题
方案
必要性。
Un cessez-le-feu et un processus politique efficace s'imposent donc de toute urgence.
这就凸显迫切需要停火和有效政治进程。
Nous considérons que toute autre formule ne fera qu'accentuer encore les inégalités existantes.
我们认为,任何其他方案都会凸显现有不平等。
Les événements d'aujourd'hui soulignent les dangers inhérents à la poursuite et à l'escalade du conflit.
今天事件凸显
冲突继续和升级所
有
危险。
Le rapport du Secrétaire général souligne les principales avancées obtenues dans ce domaine.
秘书长报告中凸显
这方面
主要成就。
En revanche, l'action du Département au Kenya a mis en lumière les limites de l'exercice.
同时,该部在肯尼亚作用凸显
它面对
局限性。
La difficile situation économique internationale actuelle le souligne.
当前困难国际经济形势凸显出这一
要性。
L'Office devrait mettre l'accent dans ses rapports sur les causes profondes des souffrances des réfugiés.
工程处应该在报告中凸显难民苦难根源。
Une journée marquée également par cette tension à laquelle il fallait s’attendre, tension autour de la menace terroriste.
这一天还凸显担忧恐怖主义威胁
紧张情绪。
Souriante, Angelina a salué la foule, tout en faisant, comme à son habitude, preuve d'une très grande classe.
安吉丽娜像往常一样,面带微笑,向人群挥手,凸显她一贯
优雅风范。
Les événements quotidiens soulignent qu'il n'y a pas de solution militaire à la situation au Moyen-Orient.
每天发生事件都凸显出:对中东
局势没有任何军事
办法。
Les crises financières ont fait apparaître un risque de carence des institutions réglementaires et juridiques nationales.
金融危机凸显国内法律和监管机构监管不力
风险。
L'incident à Haskanita souligne ce besoin.
哈斯卡尼塔事件凸显这一需要。
Ceci met en exergue le rôle que l'ONU peut jouer dans le renforcement des capacités nationales.
这凸显出联合国在国内能力建设方面能够发挥作用。
Les consultations avec les autorités libanaises ont fait apparaître l'importance des préoccupations en matière de sécurité.
与黎巴嫩当局磋商凸显
安全问题
要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。