L'OMPI assure aussi elle-même la reproduction de la documentation destinée aux conférences et réunions.
此外,知识产权组织还内部印制大小
所需的文件。
L'OMPI assure aussi elle-même la reproduction de la documentation destinée aux conférences et réunions.
此外,知识产权组织还内部印制大小
所需的文件。
Ces compétences pourraient être largement mises au service d'un renforcement interne des activités de communication.
这一专长还可更为广泛地支持内部增强
的传播工作。
Premièrement, il faut rassembler très rapidement les parties afghanes, comme l'Ambassadeur Brahimi l'a suggéré.
第一,如卜拉希米大使所建,需要很早就召开阿富汉内部各方的
。
Le Département voyait dans l'intégration de ses activités le moyen d'obtenir des améliorations systémiques.
部内部的一体化程度也已得到提高,以实现整个系统的效益。
La CNUCED a aussi pâti de sa propre mentalité et de la façon dont elle fonctionne.
内部的特性和办事方法也拖了它的后腿。
Une dynamique importante s'est fait jour à la Conférence du désarmement, mais elle n'a pas encore prouvé son efficience.
裁军谈判
内部已形成了强大势头,但事实证明这还不够。
Exploitation des informations produites dans le cadre de l'Organisation centraméricaine des migrations et de la Conférence régionale sur les migrations.
使中美洲移徙组织和移徙问题区域内部产生的情报有最大价值。
Un appui technique sera également proposé aux missions qui se dotent de réseaux de vidéoconférence internes ou élargissent les réseaux existants.
另外,将为特派团展和扩大内部视频
网提供技术支持。
Nous prônons une intensification de la diplomatie multilatérale, avant tout dans le cadre de l'ONU et de la Conférence du désarmement.
我们支持重振多边外交的活动,尤其是国和裁军谈判
内部这样做。
Il faut relever que peut-être jamais auparavant, les différents caucus du Conseil n'ont tenu en leur sein autant de réunions parallèles.
应该指出,安理各核心小组内部举行的
,次数可能比以往任何时候都多。
Le Secrétaire exécutif est membre de l'équipe de direction du PNUD et participe aux réunions internes du Programme qui intéressent le Fonds.
执行秘书参加开署高级管理小组务虚
,并酌情参加相关开
计划署内部
。
Les membres de l'équipe ont également tenu d'intenses réunions internes avec le personnel de l'AMIS et celui des Nations Unies au Darfour.
评估团成员还同驻达尔富尔的非盟特派团工作人员和国工作人员举行了许多内部
。
Rien ne permet donc de dire que le consensus ferait obstacle à des négociations dans le cadre de la Conférence du désarmement.
它没有理由阻碍裁军谈判内部的谈判。
Leurs activités sont axées sur des questions exigeant la participation des représentants à des réunions tant au niveau intergouvernemental qu'au sein du Secrétariat.
各项活动的重点是要求代表参加政府间一级和秘书处内部的事项。
En août, la Commission a organisé des réunions internes pour résoudre un certain nombre de problèmes techniques relatifs à l'abornement dans ces secteurs.
委员8月份举行了内部
,以便解决与
这些地段标界有关的某些技术问题。
Il prendra des notes aux réunions tenues au sein du Département ou à l'extérieur et rédigera des comptes rendus selon qu'il conviendra.
这名干事内部和外部的
期间还担任笔记员,
必要时酌情为这些
编写笔记。
Le secrétariat devait instaurer une coopération interne pour l'organisation d'une réunion d'experts sur les services de logistique commerciale, thème proposé par la Commission du commerce.
秘书处应确保为举行易物流服务专家
提供内部
作,这是
易委员
提出的一项
题。
Nous demandons aux membres de la Conférence de s'engager sincèrement à négocier dès aujourd'hui un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles.
我们要求谈判内部真诚地承诺现
就裂变材料禁产条约进行谈判。
Au sein du PNUE, la Division de l'élaboration des politiques et du droit coordonnera les réunions internes sur les questions relatives aux politiques de l'eau.
环境署内,政策制订和法律司将负责协调与水有关的政策
题的内部
。
Le secrétariat devait instaurer une coopération interne pour l'organisation d'une réunion d'experts sur les services de logistique commerciale, thème proposé par la Commission du commerce.
秘书处应确保为举行易物流服务专家
提供内部
作,这是
易委员
提出的一项
题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。