Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保这份合同有法
效
。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确保这份合同有法
效
。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留是否有法
效
?
Une fois publiées, elles ont force de loi.
它们一经发布便有法
效
。
Ces instruments ont pris force de loi dans le cadre de la Constitution.
根据宪法,这类文有法
效
。
Les règles formulées auraient force de loi.
所制定规则将
有法
效
。
Veuillez indiquer si ces mesures auront force de loi.
请说明这些措施是否将有法
效
。
Ces « élections » et leurs résultats n'ont par conséquent aucun effet juridique.
因此,这一行为及其结果不有法
效
。
Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.
秘鲁现已有相关有法
效
市政法规。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结婚姻不
有法
效
。
Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.
只有依据有法
效
法院决定才能将租户逐出公寓。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内有法
效
。
Il a eu des répercussions directes en Irlande où il a force de loi.
这项条例在爱尔兰境内有直接
效
,因此
有法
效
。
Question 3. Les réglementations publiées par la Banque centrale du Pakistan ont-elles force de loi?
巴基斯坦国家银行颁布条例是否
有法
效
?
Par conséquent, l'avis enregistré conserve son efficacité juridique, que la modification soit introduite ou non.
因此,所登记通知无论是否进行了修订,仍然
有法
效
。
L'expérience montre que la résolution 748 (VIII) n'a jamais eu force de loi.
经验表明,大会第748(VIII)号决议从来不有法
效
。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,这种听取陈述有法
效
。
Ce consentement doit être notifié auprès du tribunal compétent et prend effet dès cette notification.
父母必须向主管法院表示他们愿意,而这一意愿在表达之后即有法
效
。
Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.
未经出押人授权而备案通知不
有法
效
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不有任何法
效
。
L'obligation imposée par la Banque centrale quant au signalement des transactions irrégulières a-t-elle force de loi?
▪ 苏里南中央银行报告规定是否
有法
效
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。