La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .
婆婆和媳是不能共存
。
La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .
婆婆和媳是不能共存
。
Son père, qui était également présent, a été tué quand il a essayé de la protéger.
他父亲当时也在场,因试图帮媳妇被打死。
Il n'était donc pas clair quel témoignage a mené la CISR à accorder le statut de réfugié à la belle-fille.
因此,并不清楚加拿大移民和难民局使用了哪份证词作为给予媳难民身份
根据。
Les relations qui pâtissent le plus de la sérologie VIH sont les relations entre beaux-parents et brus ainsi que les relations entre conjoints.
由于感染艾滋病毒状况,受影响最大关系是公婆与
媳
以及配偶
关系。
L'agent d'ERAR a ensuite constaté que la demande d'asile de la belle-fille ne reposait pas exclusivement sur les allégations et le témoignage du requérant.
递解前风险评估官员进一步指,
媳
庇护申请并非
全以申诉人
诉称和证词为据。
L'agent d'ERAR a ensuite constaté que la demande d'asile de la belle-fille ne reposait pas exclusivement sur les allégations et le témoignage du requérant.
递解前风险评估官员进一步指,
媳
庇护申请并非
全以申诉人
诉称和证词为据。
La famille élargie est composée d'un doyen (généralement chef de famille), son épouse, leurs fils, belles-filles, filles non mariées, petits enfants et d'autres parents à charge.
It comprises of an eldest male (usually the head of the family) with his wife, sons, daughters-in-law, unmarried daughters, grandchildren and some other dependent relatives.它由一名最年长男性(通常是家长)与
妻子、
子、
媳、未婚女
、孙子女及
他亲属组成。
En ce qui concerne l'attentat à la bombe contre l'appartement de l'ex-belle-fille de l'auteur, celui-ci allègue que la Cour n'a pas dûment examiné les autres versions de l'incident.
至于提交人前媳公寓爆炸案,提交人声称法院没有恰当调查关于爆炸案
它说法。
Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?
他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩做他
媳妇。
Souvent, les membres de la famille du mari, comme la belle-mère, exercent une certaine influence sur lui et décident avec lui du nombre d'enfants que sa femme doit avoir.
通常情况下,丈夫家人(例如
母亲)在一定程度上影响并与
子一起决定
媳妇应有多少孩子。
12 h 30 : Nicolas Sarkozy a voté dans son bureau électoral de l'île de la Jatte, à Neuilly-sur-Seine, en compagnie de ses deux belles-filles, mais sans son épouse.
12 点30分:在塞那诺伊亚特岛
投票站,尼古拉-萨科齐投
了他
一票。他
妻子并没有在他身边,取而代
是他
两个
媳。
Il a constaté que le requérant n'avait pas fourni tous les éléments de preuve et documents qui avaient été soumis à la CISR à l'appui de la demande d'asile de la belle-fille.
该官员指,申诉人未提具他为支持
媳
庇护申请向加拿大移民和难民局提交
所有证据和证件。
9 L'État partie fait valoir que le témoignage du requérant à l'audience de sa belle-fille contredit ses allégations devant le Comité et devant les autorités canadiennes dans le cadre de ses propres recours.
9 缔约国确认,申诉人在媳
听证会上所做
证词与他在自己
申诉中向本委员会和加拿大当局
诉称内容相矛盾。
L'agent d'ERAR qui a rejeté la demande a noté que chaque demande de protection est un cas d'espèce et qu'il n'était pas lié par les conclusions de la CISR dans le cas de la belle-fille.
拒绝申请
递解前风险评估官员指
,每项保护请求都是一个专案,他不受加拿大移民和难民局在
媳一案中得
结论
约束。
En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).
另外,根据《家庭法》第11和第12条规定,公公和
媳、岳母和女婿、继父和继女
不能结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。