La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.
本公司奉诚
经营,满足客户要求。
La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.
本公司奉诚
经营,满足客户要求。
Tout citoyen a le droit de professer ou non une religion.
每一公民均有权奉或不
奉任何宗教。
La Société croit à ce Prudential et axé sur le service philosophie d'entreprise.
本公司奉以诚为本,服务至上的经营理念。
Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!
奉诚
的原则,珍惜与你的每一次合作!
Parce que nous croyons à la liberté et à la paix universelles.
因为奉普遍自由与
。
La majorité de la population est de religion catholique romaine.
国人口多数
奉罗马天主教。
Singapour croit à une paix juste et globale au Moyen-Orient.
新加坡奉中东的公正
全面
。
Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.
奉接触
对话,而不是对抗。
Les citoyens ont le droit de choisir leur religion.
柬埔寨公民有权选择自己想奉的宗教。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
不赞成暴力,
继续
奉
。
C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.
这是所有国际规范惯例皆
奉的权利。
Et nous le faisons parce que nous pensons qu'il faut honorer nos engagements.
这样做也是因为
奉履行承诺。
Neuf des principales confessions du monde représentent des milliards de gens sur toute la planète.
全世界有数十亿人奉九大宗教。
Le Costa Rica croit fermement dans les droits constitutionnels et la liberté individuelle.
哥斯达黎加坚定奉宪法规定的权利
个人自由。
Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.
这会导致排斥奉另一种真理的其他人。
Ensemble, les neuf principales confessions du monde représentent des milliards de gens.
世界上共有数十亿人奉九种主要宗教。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
奉传统教义的人占总人口的5.5%。
La tragédie avait uni les fils et les filles de toutes les religions.
悲剧使奉各种宗教的儿女
团结在一起。
Nous croyons dans la vertu de relations harmonieuses et amicales avec tous nos voisins.
奉与
所有邻国的
睦友好关系。
Les Syriens doivent respecter la leçon qu'ils développent.
叙利亚人必须尊重他所
奉的教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。