Il relève son col, met ses mains dans ses poches, cache son visage avec son chapeau, et met dans une poche son pistolet.
之,
有着一张俊朗的脸却带着漠然表情的杀手,竖起衣领,双手插袋,把脸埋进硬幨帽里,枪塞进口袋,独自行走在大街的雨中。
Il relève son col, met ses mains dans ses poches, cache son visage avec son chapeau, et met dans une poche son pistolet.
之,
有着一张俊朗的脸却带着漠然表情的杀手,竖起衣领,双手插袋,把脸埋进硬幨帽里,枪塞进口袋,独自行走在大街的雨中。
M. Ozawa (Japon) dit qu'en tant que deuxième plus grand contributeur au budget de l'Organisation, le Japon attache une grande importance à la question du barème des quotes-parts.
小泽俊朗先生(日本)说,日本是本织第二大缴费国,日本高度重视分摊比额表问题。
M. Ozawa (Japon) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de nous donner l'occasion de faire quelques observations sur une question à laquelle nous attachons une grande importance, à savoir le renforcement de la réponse de l'ONU à la violence sexiste dans les conflits et dans les situations d'après conflit.
小泽俊朗先生(日本)(以英语发言):主席先生,感谢我们有此机会,可就我们极为重视的一主题发表几点
,
主题就是加强联合国就冲突和冲突
局势中针对性别的暴力作出的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。