Le problème demeure.
问题依然。
Le problème demeure.
问题依然。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然。
Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的威胁虽然不那么可怕,却依然。
En pratique, il semble qu'il y ait certains obstacles.
实际上,障碍似乎依然。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然着明显分歧。
Toutefois, il subsiste des lacunes et des besoins.
不,差距和需要依然
。
La possibilité de parvenir à la stabilité existe encore.
实现稳定的可能性依然。
Cependant, de nombreuses difficultés et lacunes subsistent.
不依然
许多挑战和缺陷。
Toutefois, un certain nombre de problèmes pratiques demeurent.
然而,依然一些实际挑战。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然各种社会经济不平等。
Ces préoccupations ne se sont pas amoindries depuis l'achèvement de ce rapport.
报告完成后,这些关切依然。
Les problèmes qui existaient alors existent-ils encore maintenant?
的问题现
是否依然
?
Beaucoup des difficultés signalées n'ont pas encore été surmontées.
当时遇到的许多问题今天依然。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依然。
Nous notons avec une grande inquiétude la persistance d'un certain nombre de défis majeurs.
我们对依然重大挑战深表关切。
La demande de garanties demeure donc toujours d'actualité.
因此,对于保障的要求依然。
Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.
巴勒斯坦的内部分裂依然。
Concernant les enfants réfugiés, beaucoup de problèmes restent à résoudre.
难民儿童方面依然
着严重挑战。
Néanmoins, le secteur du diamant doit encore faire face à beaucoup de difficultés sérieuses.
但是,钻石部门的许多难题依然。
Toutefois, des difficultés pour accéder aux soins persistent.
然而,进入医疗服务的困难依然。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。