Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人惨重
伤亡。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人惨重
伤亡。
Le conflit au Darfour a causé de terribles souffrances à la population civile.
达尔富尔冲突使平民大苦难。
Pourquoi après tout l'humanité subit-elle ces assauts?
到底是什么原因使人类攻击?
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国家了深重
苦难。
À notre avis, le blocage actuel pénalise les populations.
我们认为,目前僵局使人民
惩罚。
Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.
不这样做将使人类大
危险。
Les civils ont gravement souffert de ces attaques indiscriminées.
不分青红皂袭击使平民
严重伤害。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动将使所有殖民和奴役威胁
人民
益。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸使他痛苦。
Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.
这一悲剧使各种项目严重挫折。
Cette stratégie permet aux femmes qui sont victimes de violence domestique d'utiliser le système juridique avec plus d'efficacité.
这个计划使家庭暴
女能够更有效地利用法律系统。
Les citoyens disposent de recours en cas d'atteinte à leurs droits.
国家建立起了赔偿制度,以便使权利侵犯
公民能够得到赔偿。
Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.
冲突是投资主要障碍,并使人类
苦难从而构成无法忍
负担.。
Les efforts visent surtout à protéger ceux-ci contre la violence, l'exploitation et la maltraitance.
重点主要放在使儿童免于暴
、剥削和虐待。
Les citoyens peuvent être réhabilités et indemnisés en cas d'atteinte à leurs droits.
国家建立起了恢复名誉和赔偿制度,以便使权利侵犯
公民能够得到赔偿。
Les incendies sont pour les forêts du nord une cause majeure de dommages écologiques durables.
火灾是使北方森林长期生态后果
一个重要因素。
Ayant perdu le respect de la nature, l'humanité se met à détruire la planète.
人类由于不尊重自然,目前正在使这个星球毁灭。
Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.
飓风使公路网大破坏。
Ce processus ne doit pas être mis en danger.
不应该使这一进程危险。
La gravité réelle du préjudice matériel et moral subi par notre peuple est incalculable.
使我国人民身心无法计算
伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。