Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在役里,
个部队
敌人遭受惨重的伤亡。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在役里,
个部队
敌人遭受惨重的伤亡。
Le conflit au Darfour a causé de terribles souffrances à la population civile.
达尔富尔冲突平民遭受巨大苦难。
Pourquoi après tout l'humanité subit-elle ces assauts?
到底是什么原因人类遭受攻击?
La guerre a durement éprouvé ce pays.
争
个国家遭受了深重的苦难。
À notre avis, le blocage actuel pénalise les populations.
我们认为,目前的僵局人民遭受惩罚。
Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.
不样做将
人类遭受巨大的危险。
Les civils ont gravement souffert de ces attaques indiscriminées.
不分青红皂的袭击
平民遭受严重伤害。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动将所有遭受殖民和奴役威胁的人民受益。
Ce malheur l'a éprouvé.
个不幸
他遭受痛苦。
Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.
一悲剧
各种项目遭受严重挫折。
Cette stratégie permet aux femmes qui sont victimes de violence domestique d'utiliser le système juridique avec plus d'efficacité.
个计划
遭受家庭暴力的妇女能够更有效地
用法律系统。
Les citoyens disposent de recours en cas d'atteinte à leurs droits.
国家建立起了赔偿制度,以便权
遭受侵犯的公民能够得到赔偿。
Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.
冲突是投资的主要障碍,并人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。
Les efforts visent surtout à protéger ceux-ci contre la violence, l'exploitation et la maltraitance.
重点主要放在儿童免于遭受暴力、剥削和虐待。
Les citoyens peuvent être réhabilités et indemnisés en cas d'atteinte à leurs droits.
国家建立起了恢复名誉和赔偿制度,以便权
遭受侵犯的公民能够得到赔偿。
Les incendies sont pour les forêts du nord une cause majeure de dommages écologiques durables.
火灾是北方森林遭受长期生态后果的一个重要因素。
Ayant perdu le respect de la nature, l'humanité se met à détruire la planète.
人类由于不尊重自然,目前正在个星球遭受毁灭。
Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.
飓风公路网遭受巨大破坏。
Ce processus ne doit pas être mis en danger.
不应该一进程遭受危险。
La gravité réelle du préjudice matériel et moral subi par notre peuple est incalculable.
我国人民身心遭受无法计算的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。