Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听众确形势十分严峻。
Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听众确形势十分严峻。
Il m'a assuré de son amitié.
他使我确他的友谊。
L'UNITA doit être convaincue qu'il n'existe d'autre possibilité que la paix.
需要使安盟确,除和平之外没有其他选择。
Ils doivent être convaincus de ce que leur liberté et leur indépendance seront garanties.
使他们确
,他们的自由和独立将得到保证。
Seul un front uni le convaincra de ne pas rééditer cette erreur.
只有一个统一阵线才能使其确不能重复其过去的错误。
Je peux assurer les membres du Conseil que leurs commentaires seront très appréciés.
我可使安理会确,他们将对此深表感谢。
Il faut que le Gouvernement israélien souscrive fermement à ce principe.
有要使以色列政府确
这项原则。
Il faut convaincre les particuliers que les prix qu'ils paient sont raisonnables et abordables.
使
个人确
,他们支付的价钱既是合理的也是可以承受的。
Pour le Comité, cela prouve que Fusas avait passé un marché avec un organisme public iraquien.
这个证据使小组确,Fusas与伊拉克的一个国家机构订有合同。
Ils doivent toutefois satisfaire les principaux objectifs de l'enseignement obligatoire fixés par le Ministère de l'éducation.
但他们使教育部确
,其子女可以达到义务制教育的主要目标。
Le problème est que l'Iran n'a pas créé la confiance nécessaire dans le caractère exclusivement pacifique de son programme nucléaire.
有争议的问题是,伊朗未能使人们确其核方案的纯和平性质。
La crainte d'une nouvelle contagion financière pousse à la recherche d'une consultation et d'une coopération renforcées entre les pays.
发生进一步金融感染的可能性使人们确加强国家间的磋商和合作。
Il faut que les rapatriés soient convaincus qu'ils pourront interagir et vivre dans la paix avec les autres.
使返回人员确
,他们能够与其他人民和平共处。
L'ONU doit convaincre ceux-ci de mettre en place des méthodes novatrices et des conditions souples plus supportables.
联合国应当使捐助者确需要建立创新的方法和更灵活的条件。
Les dirigeants politiques devront être convaincus de l'importance fondamentale de la recherche en physique pour le progrès de l'humanité.
将有要使政治领导人们确
物理学研究对人类发展的极大重要性。
C'était au défendeur de convaincre la Cour que les recours offerts par son système juridique national n'avaient pas été épuisés.
答辩人需要使法院确已经用尽其国内法律系统中的有效补救办法。
Aucune raison n'a été fournie pour nous convaincre qu'une solution de cette nature apporterait davantage de légitimité et d'efficacité à l'ONU.
没有任何理由能够使我们确,这种性质的解决办法能够给联合国带来更多的合法性和效力。
Mais si nous y parvenons, cela renforcerait la stabilisation, la confiance des donateurs et leur conviction que leur aide est nécessaire.
然而,如果我们取得成功,这会加强稳定、建立捐助国之间的任并且使它们确
它们的援助是
需的。
Votre éminente expérience diplomatique est pour nous tous une assurance que vous mènerez à bien la tâche qui vous a été confiée.
你杰出的外交经验使我们大家确,你将成功执行赋予你的任务。
Cette perspective nous convainc tous qu'il faut s'attaquer à ce problème au jour le jour, sur tous les fronts, efficacement et collectivement.
这一前景使我们大家确,
以有效的集体方式
天在各个方面来应对这一问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。