Les deux pays ont développé une culture originale.
两者都分别体现两国独特的文化。
Les deux pays ont développé une culture originale.
两者都分别体现两国独特的文化。
Le fait que tu sois le lieu de manifestation des Noms divins, te confère l'excellence.
事实上,你的位置体现神圣的名字,为卓越。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉重,体现的是一种无形的力量。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及的服务都能逐一体现。
L’écologie dans la ville sera particulièrement mise à l’honneu.
城市中的生态将会特别为重点体现。
Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.
采用控温发酵和短时间浸泡的方式保证新鲜红果的香气完好的在酒里体现出来。
Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
一年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现了两国的高水平合。
15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.
这些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他们的团结一致。
Dans une compagnie professionnelle de créer de la valeur, de service reflète la force!
公司以专业创造价值,服务体现实力!
Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分体现原创原味精神。
La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
两人之间的“冰层”是两个人各自不安全感的体现。
Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.
因而这种怀旧体现在我的品中也是很自然的了。
La création de cette entreprise, il consacre le temps, rapide, sûr et peu coûteux, etc.
本企业的创立,它集中体现了准时、快捷、安全、低价等特点。
Même il parat qu’une chemise n’est pas élégante sans le logo Montagut.
男人们的衬衣上如果不出现Montagut的字样,似乎就体现不出男人的潇洒。
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
也是上一代人智慧的光辉体现。
Ouvert de peinture, le bois reflète l'effet artistique.
开放式漆,体现原木艺术效果。
Son réticule reflète le goût d'une femme .
钱包体现了一个女人的品味 。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的被接纳体现了法国的博爱。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现了公司强大的实力和蓬勃的生命力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。