L'appui de la communauté internationale est une manifestation importante de solidarité et de partenariat.
国际社会提供支助是和同舟
济
重要宣示。
L'appui de la communauté internationale est une manifestation importante de solidarité et de partenariat.
国际社会提供支助是和同舟
济
重要宣示。
Ils font preuve d'une grande camaraderie et d'une profonde solidarité les uns envers les autres.
他们,相互之间情谊深厚。
Nous nous sentons et nous montrons solidaires du peuple du Mozambique.
我们感受到了我们莫桑比克人民
,我们也表示出了这一点。
Parmi ces raisons, je relèverais, en premier lieu, l'existence d'une forte communauté algérienne à l'étranger.
这首先包括在国外有一很
阿尔及利亚社区,其命运同我们
。
Nous vivons un nouveau siècle, un siècle de solidarité.
这是一新
世纪,一
和充满希望
世纪。
Le village mondial auquel nous faisons constamment référence devrait nous encourager à étendre la solidarité humaine.
我们经常提到“地球村”应该鼓励我们扩
人类
情感。
Il y a lieu d'en appeler une fois encore à une plus grande solidarité des pays nantis.
我们再次呼吁富裕国家表现出更精神。
Les pays nantis se doivent, à cet égard, de faire preuve de volonté politique et de solidarité.
富国必须表现出必要政治意愿和
精神。
Dans la longue histoire de l'humanité, les destinées des pays n'ont jamais été aussi étroitement liées qu'aujourd'hui.
在人类漫长发展史上,世界各国
命运从未像今天这样紧密相连,
。
Au niveau mondial, il faudra créer des structures institutionnelles appropriées à la mondialisation, qui permettent de concilier efficacité et solidarité.
在全球一级,重点将是必须建立适当全球化体制框架,能够兼顾效率和
精神。
Il a également exprimé notre solidarité avec la population et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique, ainsi qu'avec les familles des victimes.
他还表示将美利坚合众国人民和政府以及受害者
家人
。
Laissons ceux d'entre nous qui croient à la liberté et à la dignité démontrer leur solidarité les uns envers les autres.
让我们中信奉自由和尊严人在我们中间显示
情怀。
Nous devons nous concentrer sur les grandes occasions qui se présentent afin de construire un monde plus équitable et plus solidaire.
这世纪必须是建立一
更公平
世界,一
世界
机会。
Aujourd'hui, le Timor-Leste devient Membre de l'ONU, même s'il faut dire que le peuple du Timor-Leste est avec nous depuis longtemps.
今天,东帝汶即将成为联合国会员国,但必须指出,东帝汶人民早已我们
了。
Pour venir à bout des défis auxquels nous sommes confrontés, nous ne pouvons pas nous contenter de simples vœux pieux de solidarité.
就我们而言,要想成功地应对我们所面临挑战,就必须不只是口头上虔诚地表示
。
Un débat régional sur le terrorisme avait l'avantage de susciter un sentiment de solidarité facilitant l'échange d'informations aux niveaux politique et technique.
在区域一级讨论恐怖主义优点是建立一种
意识,这有助于在政治和技术上交流信息。
Nous avons besoin de cette solidarité centraméricaine et nous y participons, elle nous permet de dire au monde que l'économie de marché fonctionne.
我们需要中美洲各国同舟济、
,这就让我们能够告诉全世界,自由市场是行之有效
。
La population s'est montrée solidaire de tous ces réfugiés qui ont dû quitter leurs foyers pour des raisons humanitaires, économiques, ethniques ou religieuses.
我国人民所有这些因人道主义、经济、种族或宗教危机而离开家园
难民
。
À l'heure de la mondialisation, le partage, le partenariat, la solidarité doivent devenir les maîtres-mots de la relation entre les peuples du monde.
在全球化时代,我们必须把分享、伙伴关系和作为世界各国人民之间关系
座右铭。
Cette proposition, reprise avec force à la trente-quatrième session de la Conférence générale de l'UNESCO, appelle un contrat de réelle solidarité et s'appuie sur lui.
这项提议在教科文组织会第三十四届会议上得到了有力重申,它要求一项真正
盟约并以其为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。