Sa démarche a abouti à un echec.
他的活动以失败。
Sa démarche a abouti à un echec.
他的活动以失败。
Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.
因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取的措施以失败。
Cela s'est produit 15 fois au moins dans les 18 dernières années sans jamais aboutir.
在过去的18年中,他们至少已有15次企图这么做,但每一次都以失败。
Les succès remportés par l'ONU dans ce territoire ne doivent pas déboucher sur un échec.
合
在这一领土所取得的成功不应以失败
。
Cette démarche n'a pas abouti, car aucune des personnes recherchées ne se trouvait dans le pays.
因为这两个人都不在内,该努力以失败
。
Tant que ces conditions ne seront pas réunies, toute initiative en faveur de la paix échouera.
如不满足这些要求,和平进程的一切努力都只能以失败。
Ces deux conférences ont échoué.
该两次议都以失败
。
Les hauts responsables du pays n'ont de cesse de me dire qu'ils craignent qu'une telle enquête n'échoue comme les précédentes.
政府官员无数次诉我,他们担心这次调查
像先前的调查一样以失败
。
En 1966, il avait été dérobé lors d'une exposition publique en Angleterre, mais fut retrouvé quelque temps après dans une poubelle.
1966年,在英举办世界杯之前,面向大众开放展览的过程中被盗,虽经英
多
查找,但均以失败
。
Le projet d'article 7 mentionne 12 catégories de traités dont l'objet et le but impliquent nécessairement qu'ils continuent d'être applicables lors des conflits armés.
这其实是有问题的,因为如此宽泛地分类条约的尝试好像总是以失败而。
Sans cette contribution des citoyens, les politiques et les programmes peuvent n'avoir qu'un impact minimal et, parfois, aboutir à un échec total.
如无公民的参与,政策和案产生的影响可能最小,有时还
以彻底的失败而
。
Les tentatives visant à appliquer sur une échelle internationale des politiques intérieures et des interprétations régionales de valeurs ont toujours mené à l'échec.
在际上推行
内政策和当地价值观的企图总是以失败
。
Elle est pourtant vouée à l'échec si le droit international, et donc les principes mêmes de la coopération internationale, ne sont pas respectés.
但是,如果际法得不到遵守,如果
际合作的原则本身得不到遵守,那么这种合作就只能以失败
。
La septième Conférence d'examen du TNP qui a eu lieu en mai dernier s'est soldée, comme vous le savez tous, par un échec.
众所周知,去年五月举行的第七次《不扩散条约》审议大以失败
。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用体外受精的式怀孕,前几次都以失败
。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机
。
Nous ne pouvons laisser échouer la réunion du Comité préparatoire qui doit se tenir à New York, en mai, et la Conférence d'examen de l'an prochain.
我们不能让今年5月将于纽约举行的筹备委员议和明年的审议大
以失败
。
D'autres prévoient que la demande ne peut être déposée qu'à l'expiration d'un délai donné - par exemple trois mois - après l'engagement d'une action en recouvrement infructueuse.
有些破产法还规定,此种申请的前提应是在申请启动之前的一段特定时期内,例如三个月内,追收债务的行动以失败。
Toutes les tentatives de ramener le législateur vers plus de flexibilité ont échoué. Le nombre trop élevé de morts incite sans doute les parlementaires à privilégier la prudence.
所有试图让立法者灵活一些的试图都以失败而。毫无疑问,是过多的死亡人数导致
议员趋于选择谨慎。
Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.
这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒的企图必定遭到本委员
各成员的一致谴责,也必将以可耻的失败而
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。