Toute faute se paie.
任何错误都要付出代。
Toute faute se paie.
任何错误都要付出代。
JO Pékin 2008 - Les Chinois vont-ils faire payer la France?
2008北京奥运会 - 将会让法
付出代
?
Une fois que l'on en fait partie, il peut être difficile d'en sortir.
一旦加入,所带来的兴奋可能需要付出代。
Tout simplement, nous payons le prix de ce qui a été commis par ces terroristes.
简而言之,我们正在为这些恐怖分子的所作所为付出代。
Nous payons le prix des vulnérabilités de chacun.
我们须为彼此的薄弱环节付出代。
Les zones urbaines se sont étendues aux dépens des zones rurales.
城市区的发展导致
区付出代
。
Résolues à « faire payer » l'accusé pour son attitude irresponsable, les plaignantes ont saisi la justice.
这几位妇女下定决心要让被告为他的“嗜好”付出代,于是便将他告上法庭。
Les autres mesures peuvent aussi entraîner des coûts.
其他措施也同样可能要付出代。
La Commission ne devrait pas s'étonner qu'un programme aussi ambitieux ait un prix.
对于这一可观的一揽子办法需要付出代,委员会将不感到惊讶。
Le problème de la paix et de l'ordre public affecte gravement les zones rurales.
和平与秩序是菲律宾在区付出代
最大的一个问题。
Il y a aussi, parfois, un revers à ce genre de rapports personnels.
此外,这种个关系有时可能要付出代
。
Mais tout changement non programmé se paie.
然而,不加管理的变革将付出代。
Il faut garantir la liberté que beaucoup ont gagnée au prix fort.
许多付出代
赢得的自由必须得到保障。
Et les pauvres continueront à payer les plaisirs des riches.
因此,穷将继续为富
的奢侈享受付出代
。
On dit souvent que la sûreté et la sécurité ne s'obtiennent qu'au prix d'efforts.
们常常说,赢得安全是需要付出代
的。
Bien trop souvent, ce sont des innocents qui paient le prix de la guerre.
无辜的民常常为战争付出代
。
Nous ne pouvons leur demander de payer aussi le prix de la paix.
我们不能让他们为和平付出代。
Aujourd'hui, nous payons le prix de notre échec à anticiper ces événements.
今天我们正在为未能预见这些问题付出代。
Deuxièmement, tous les auteurs de crimes odieux devraient être punis.
第二,可怕罪行的所有实施者都应该付出代。
Cette faible visibilité est souvent nécessaire au succès, mais cela présente un inconvénient pour l'Organisation.
这种低姿态常常能够取得成功,但它却需要联合付出代
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。