Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技文
电影电视和书籍。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技文
电影电视和书籍。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,阐明啦酒标地文价值。
1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).
1 Birgit和Jens Orning是文主义者,也是挪威
文主义协会
成员。
L'intégration d'une perspective sexospécifique dans l'enseignement des disciplines sociales.
文研究中
性别主流化。
Le niveau de développement social et humain reste bas.
社会和文发
仍然低下。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视文和社会科学。
Car « longue est la nuit qui n'en finit pas de trouver le jour ».
莎士比亚是一位诗,一位
文主义者。
Nous avons une histoire commune et partageons les mêmes valeurs humanitaires.
我有共同
历史,有同样
文价值
。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定基调和
文主义方面为基础。
Ses activités sont essentiellement localisées dans la Fédération de Russie.
世界文因素组织
活动主要集中在俄罗斯联邦。
À ce sujet, je suis très sensible à l'idée de moderniser nos liens humanitaires.
就此,我非常赞成使我文联系符合现代要求。
En résumé, nous devons toujours envisager cette question du point de vue humain.
简而言之,我必须始终从
文角度来考虑这个问题。
S. M. le roi Mohamed VI du Maroc a lancé l'initiative pour le développement humain au Maroc.
穆罕默德六世国王对摩洛哥文发
提出了全国倡议。
La NEH parraine périodiquement certaines initiatives spéciales pour encourager des applications dans certains domaines particuliers.
全国文捐赠基金不时发起特别举措来鼓励对特别主题
研究。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我思想
设计
是对立
世俗
文主义雷南维。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我各国
民之间
不
等不是
文境况
一部分。
L'éducation est un bon moyen de combattre la peur de la différence et l'intolérance.
教育是消除对文多元化恐惧和改变不容忍行为
有效工具。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景、
文景
、名胜古迹丰富多彩。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
文多元主义应当成为促进不同民族组成
大家庭更加丰富多彩、相互启发
一种推动力。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──文科学考古学》。上海:三联书店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我
指正。