Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.
许多国家产阶级
地位日趋不稳。
Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.
许多国家产阶级
地位日趋不稳。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家产阶级
力量在减弱。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到产阶级
住房和就业。
Quelques-uns ont souligné qu'il fallait élargir l'usage des TIC au-delà de la classe moyenne éduquée.
一些国家表示必须在受过教育产阶级以外推广和深化信息通信技术。
Consolidation de la place de la classe moyenne à 81% de la société
占社81%
产阶级
地位得到巩固。
On n'y trouve pas de société civile réelle et forte ni de classe moyenne bien développée.
它没有一个真正和
大
民间社
,以及一个发展完善
产阶级。
Les ménages de la classe moyenne consommaient du kérosène, faute de pouvoir se procurer du GPL, combustible plus efficace.
产阶级家庭使用煤油,因为
们不
获得效率更高
液化石油气。
Cela deviendra particulièrement important dans les économies en développement et en expansion où apparaissent des classes moyennes aisées.
在经济不断发展、有富裕新兴
产阶级
发展
国家,这将变得尤其重要。
L'impact est plus fort sur la nouvelle classe moyenne, qui a moins voyagé et reste plus sensible à la propagande.
» 新兴产阶级
反应更为
,
们很少旅行,并对宣传甚为敏感。
Les conditions d'existence de nombreux élèves roms sont très différentes de celles de leurs camarades issus de la classe moyenne.
许多罗姆学生生活条件与其
产阶级
同学差别很大。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式产阶级形象。据调查,在法国
产阶级占到人口总数
52%。
Une classe moyenne éduquée disposant pour ses dépenses de revenus adéquats est essentielle pour l'industrialisation et la transition des sociétés.
受到良好教育并有足够收入可供支出产阶级对于工业化和社
转型至关重要。
Par conséquent, il n'y a pas eu d'essor d'une classe moyenne mais, au contraire, un appauvrissement et une absence de développement.
因此,没有产生一个产阶级,而是产生了贫穷和不发展状况。
La création d'emplois décents et d'une classe moyenne étendue ainsi que la primauté du droit sont également requises par le développement.
发展还要求创造体面就业和大规模
产阶级,以及维护法治。
Dans de nombreux cas, les politiques d'ajustement et la réduction du service public ont entraîné une contraction de la classe moyenne.
在许多情况下,调整政策和公共部门裁员致使产阶级出现空洞化。
Les grands ensembles, délaissés par les classes moyennes, sont devenus le lieu d'implantation en masse par excellence des familles pauvres et immigrées.
被产阶级遗弃
大型居住建筑群成为大量安插贫困家庭和移民
最佳场所。
Dans certains pays pauvres, la dette nationale augmente, limitant les perspectives de croissance économique tout en appauvrissant différents segments des classes moyennes.
在一些贫穷国家,国内债务也在增长,侵蚀着经济增长前景,并使
产阶级
某些阶层一贫如洗。
Naturellement, des parents de la nouvelle classe moyenne ougandaise choisissent d'envoyer leurs enfants dans des écoles privées et payer les frais de scolarité.
当然,正在出现乌干达
产阶级
家长选择花钱把
们
子女送到私营学校上学。
Ceci réduira la possibilité que les classes moyennes et supérieures achètent des parcelles aux résidents plus pauvres dans les zones remises en état.
这样将减少产阶级和上层阶级从较穷
居民手里购买改造地区
地块
可
性。
Pour que cela soit possible sur le plan politique, il faut mettre les pauvres et les classes moyennes à l'abri des effets négatifs.
为使这种政策在政治上获得成功,就必须使穷人和产阶级
人免受不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。