N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的个人
带到工作中来。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们的个人
带到工作中来。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他的个人
。
Il conclut que cette distinction est liée principalement à la question de la liberté personnelle.
他的结论是,
一区别首先涉及个人自由的
。
Ils doivent en outre construire leur personnalité et gérer leur sexualité.

挑战
包括个性特征的形成和如何处理个人的性
。
Il porte essentiellement sur l'emploi de consultants au Secrétariat de l'ONU.
报告的中心是联合国秘书处个人顾
的使用
。
Ibid., par. 74 à 84 (au sujet des moyens de tenir les individus responsables).
上,第74-84段(关于追究个人责任
)。
M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban.
斯塔凡·德米斯图拉继续担任我的黎巴嫩南部
个人代表。
Il y a, bien-sûr des personnes qui font beaucoup de travail sur ces dossiers.
当然,有
个人为


做了艰苦的工作。
L'initiative dans ce domaine est laissée aux employeurs.
主动性行动是由个人雇主解决
个
。
Le présent projet d'articles n'envisage pas la responsabilité de l'individu.
本草案不处理个人责任
。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把
个人化。
Je m'exprime sur la base de ma formation culturelle, en tant qu'individu concerné.
我作为一个关心
个
的个人从我具体的文化背景发言。
Ce service fournit des soins spéciaux adaptés aux problèmes individuels des détenus.
该部门提供特别、以解决
为主的护理,并适当注意被拘留者的个人
。
Devant la gravité de la situation, j'ai consacré personnellement beaucoup d'attention à cette question.
鉴于局势的严重性,我个人对
个
给予极大关注。
En tant qu'infractions graves, ces faits engagent la responsabilité pénale de leurs auteurs.

严重违反行为产生了个人刑事责任
。
Ces questions touchent au plus près aux droits fondamentaux des individus.



涉及个人基本权利的核心。
Suivi individuel, en couple et collectif concernant tous les problèmes familiaux.
⑷ 就与家庭有关的
向个人、夫妇和大众提供咨询。
M. Pedersen était toujours mon Représentant personnel pour le Liban.
彼得森先生继续担任我的黎巴嫩
个人代表。
En soulevant la question, le Président n'avait d'autre but que de mieux servir le Conseil.
主席仅出于更好地为理事会服务的个人愿望提出该
。
M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban.
德米斯图拉先生继续担任我的黎巴嫩南部
个人代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。