Choisis le grand modèle de préférence au petit.
与其选小型号还选大型号。
Choisis le grand modèle de préférence au petit.
与其选小型号还选大型号。
Il est préférable de faire ceci, plutôt que de faire cela.
与其做那个, 做
个更好。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治病,防病。
Il déclame plutôt qu'il ne chante.
与其说他在唱歌, 倒说他在朗
。
Les violations commises n'ont pas tant concerné les frontières que les êtres humains.
战争与其说侵犯边界
说侵犯人民。
Ces paroles étaient plus un rappel à la réalité qu'une réprimande.
句与其说是指责
说是要唤醒我
。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他是个散文家, 还说他是个诗人。
Il est toujours recommandé d'essayer un soutien-gorge avant de l'acheter. Oubliez donc les achats par correspondance.
购买胸,必须要试穿。与其说买胸
,
说是配胸
。
Il s'agit plus de stratégies que de directives.
与其说是指导方针,倒说是战略。
Il ne s'agit pas tant d'une question juridique que d'une question politique.
与其说是一个法律问题,
说是一个政治问题。
De fait, ces colonies sont plus des camps militaires qu'autre chose.
实际上,与其说它是定居点,还
说是兵营。
Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».
一句美国谚语样说:“与其诅咒黑暗
点燃一支蜡烛。”
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他的零用钱,与其一次性给,
时
时给为好。
Nous ne pouvons être aussi sévères à son égard que nous devons l'être vis-à-vis de nous-mêmes.
我与其责备他还
责备我
自己。
Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.
与其感叹《反弹道导弹条约》的完结,展望未来。
Malheureusement, le partage des obligations s'avère plus un idéal qu'une réalité.
令人遗憾的是,分担责任与其说是现实,说是理想。
La proposition des États-Unis pose plus de problèmes qu'elle n'en résout.
美国的建议与其说解决了问题还说提出了更多的问题。
Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.
与其说条款草案属于武装冲突法的范畴说属于条约法的范畴。
Toutefois, les éléments proposés pour cette définition sont de nature plus politique que juridique.
但是为此定义提出的内容与其说是法律性的,说是政治性的。
Cette remarque a vocation moins à critiquer qu'à alerter le Conseil.
一番话与其说是批评安全理事会,
说是提醒它一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。