Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但
,
国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但
,
国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,
的军种有自身的标记系统。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与
的几何图案符号结合起来。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类
取决于资产的性质。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直

文化的汇聚点。
Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.
但
有性质非常
的例
。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
仅各国之间情况
,
年的情况也
。
Les directives devraient également inclure le vaste éventail de questions qu'implique le droit à l'alimentation.
准则
应当涵盖食物权涉及的各种
问题。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
这类机构的相对重要性在
的西亚经社会成员国各异。
On trouvera ci-après quelques exemples de cet appui dans différentes régions.
以下概述
区域这种支助的例
。
Les divers régimes actuels traitent de cette question de façon diverse.

的破产制度以
的方式处理财产问题。
On a fait observer que le paragraphe pourrait s'appliquer dans deux cas de figure.
据指出,该条款可在两个
的情形中加以运用。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
一项维持和平行动都

的。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种
的形式”,也没有具体提到技职教育。
De l'avis du Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.
委员会认为,这两项遗漏只反映了第13条第2款(乙)项和第13条第2款(丙)项之间重点的
。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的
并
会破坏和睦。
Plus de 1 600 bâtiments ont été inspectés.
有1 600多幢
的建筑物受到视察。
La crainte persistante de l'autre ne permet pas facilement d'entamer un dialogue sérieux interreligieux.
由于对另一方总
怀有恐惧,很难开展
宗教间的认真对话。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又
的问题。
Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.
关于孟加拉国的报告提出了一些截然
的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。