Les serviettes sont au-dessous de la corbeille à fruits.
餐巾全在水果。
Les serviettes sont au-dessous de la corbeille à fruits.
餐巾全在水果。
Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞的。
Je me propose donc de suivre cette formule pour la suite de mon propos.
因此为了引出我的话我提议跟随这句表达。
La tache de sang était en dessous.
血迹在。
En dessous, écrivez vos nom et prénom, votre adresse et votre numéro de téléphone.
请把您的姓名和地址写在,并留
电话号码。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
,一个小型的伺服指挥官倾斜的酒吧前。
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
的动词
叠表示哪一种意义?
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就会跌到悬崖了。
Soulevez le dictionnaire, le manuel est en dessous.
把词典拿起来, 科书就在
。
Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.
梦境中绝妙的三角,人物被小小地压在最。
Les assiettes qui sont au-dessus, au dessous.
放在上,
的盘子.
Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.
“神父先生,您瞧,我堂是出于
的原因。
Vous cherchez votre stylo et vous avez le nez dessus.
〈转义〉您找您的钢笔, 它就在您鼻子。
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
过,把副词放在动词前
也可以. 例如
的三个例子.
Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.
可是幸永远在那
流淌,铭心刻骨。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的必然位于。
Voici un cours extrait de 200 caractères issu du premier tome.
是一个简短摘录(200个字),选自第一册。
Pourquoi les belges regardent toujours en bas des rayons d'un supermarché?
为什么比利时人逛超市总是看货架的。
Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.
要弄懂这段文章, 还得念一段。
Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
两位证人的话,和中国官方一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。