La rivière coule en contrebas(en) de la maison.
河水在房屋下
流淌。
La rivière coule en contrebas(en) de la maison.
河水在房屋下
流淌。
Et la myrtille est noire au pied du chêne vert.
黑色越橘长在绿橡树下
。
Les points saillants de ces évaluations sont présentés dans les paragraphes qui suivent.
三种评估关键内容列于下
。
Un résumé des valeurs obtenues figure dans les paragraphes qui suivent.
对相关监测数据概述列于下
。
Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.
妇女特别关切和需要被忽视或置于优先事项清单下
最不重要
位置。
Elle note que les partis politiques placent les femmes au bas des listes de candidature.
此外,她还注意各政党都把妇女放在了候选人名单
最下
。
Le dessous du décor, le système de transmission entre le servo et l'axe qui traverse le passe coque.
下装饰,传输系统之间
和主轴,即通过船体。
Il choisit d’omettre ce passage humoristique, sans en faire la moindre mention dans une note en bas de page.
他没有翻译这段文字,并且在此页下没有标注任何说明。
Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.
在肃穆庄看台周围、下
和对面,
处是黑压压
人群,
处是一片喧豗。
D'abord, une petite marque sombre en forme de champignon - une verrue ?-, au-dessus de la narine droite.
首先,专家们在右鼻孔下了一个蘑菇形状
小阴影——这可能是一个扁平疣。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下,一个土耳其浴室院落完全被瓦砾掩埋,杂草丛生。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中上
是一名禅宗大师,下
是亨利•福特,左边是亚西西
圣
济各,右边……居然是希特勒!
Dans l'affaire Kassir, la bombe avait été placée directement sous le siège du conducteur, soit au sol, soit fixée au véhicule.
在Kassir案中,炸弹放在驾驶员座位正下,或是放在地面上,或是贴在车底。
Dans l'affaire Chidiac, la bombe était fixée sous le châssis du véhicule par des aimants placés directement sous le siège du conducteur.
在Chidiac案中,炸弹放在车辆底盘下,用磁铁吸附在驾驶员座位正下
。
L'action du HCR en Iraq n'est possible que si elle est menée de concert avec la population et avec les autorités locales.
难民专员办事处在伊拉克行动只有在当地人民和地
当局
共同努力下
能进行。
Pratique, elle est ceinte juste sous la poitrine pour laisser toute sa place à votre ventre et vous laisser libre de vos mouvements.
这件衬衫束腰部分在胸口下
,为准妈妈
肚子留出足够空间,
便活动。
La pulvérisation de DDT à l'intérieur des habitations ne devrait être entreprise que lorsqu'il est démontré qu'elle convient à la situation épidémiologique locale.
含有滴滴涕IRS只应在其表明适合当地流行病
情况下
应可使用。
Les demandes n'aboutissent que lorsque le décès ou l'invalidité sont imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Organisation des Nations Unies.
这类索赔只有在死亡或残疾是由于代表联合国履行公务所致情况下
予理赔。
Lorsque cela n'est pas permis, un plan de redressement unifié ne serait généralement possible que lorsque les procédures peuvent être coordonnées en pratique.
如果不允许这样做,则通常只有在作为一种习惯做法而对各种程序加以协调情况下
能有一个统一
重组计划。
Une communication électronique ne peut être retirée que si le système de messagerie automatisé ne permet pas à l'expéditeur de corriger l'erreur avant son envoi.
只有在自动电文系统未向发件人提供在发出电子通信以前更正错误机会
情况下
可撤回电子通信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。