Toutes les séances auront lieu au Palais des Nations.
所有会议都将在万国宫举行。
Toutes les séances auront lieu au Palais des Nations.
所有会议都将在万国宫举行。
Plusieurs achats de matériel ont été effectués conformément aux programmes de l'UPU.
已依万国邮联方案,购置了几批设备。
L'entrée des taxis dans l'enceinte du Palais des Nations est interdite en permanence.
任何时候不得乘坐出租车进入万国宫场地。
Le Palais des Nations a, de tout temps, revêtu une haute valeur symbolique.
万国宫自始自终一直具有高度征意义。
L'Iraq fait partie de la famille des nations.
伊拉克是万国大家庭一部分。
L'Union postale universelle a toujours considéré Cuba comme un membre à part entière.
万国邮政联盟一直把古巴视为本组织正式成员。
Il a ainsi examiné récemment l'OMI, l'OMM et l'UPU.
最近审加组织是海事组织、气
组织和万国邮联。
Il doit rester fidèle aux intérêts de tous au service de notre famille mondiale.
在服个万国大家庭时,他必须忠
全体
利益。
L'Union postale universelle (UPU) a indiqué qu'elle n'a pas d'accord de siège avec la Suisse.
万国邮政联盟(邮联)注意到它没有同瑞士单独缔结总部协定。
Examen de la gestion et de l'administration de l'Union postale universelle (UPU).
JIU/REP/2008/1,审万国邮政联盟
管理和行政工作。
Inaugurée au Palais des Nations le 10 décembre, cette exposition s'est tenue pendant un mois.
个展览是在万国宫进行
,12月10日开始,持续了一个月。
Au total, 29 pays africains sont actuellement équipés d'applications IFS (Services financiers postaux).
目前共有29个非洲国家装备了万国邮联国际金融系统
应用程序。
L'accès des participants à la Conférence par le portail Nations, Place des Nations, ne sera pas autorisé.
审会议与会者不得经由Place des Nations(万国广场)边上
Nations门进入万国宫。
La séance d'information aura lieu le 29 août de 14 heures à 15 heures, dans la salle VII du Palais des Nations.
次情况介绍会将
8月29日下午2时至3时在万国宫第七会议厅举行。
Les causes du manque de progrès s'étendent au-delà des murs du Palais des Nations à Genève.
缺乏进展原因在日内瓦万国宫
围墙之外。
Le complexe compte actuellement quelque 2 780 bureaux dont le taux d'occupation est de 100 %.
就万国宫办公空房舍而言,目前该大院大约有2 780间办公室,使用率为100%。
C'est par exemple le cas d'organisations également techniques, comme l'Union postale universelle (UPU) et l'Organisation météorologique mondiale (OMM).
例如,一些也具有实性质
机构,如万国邮政联盟(万国邮联)和世界气
组织(气
组织),情况就是如此。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛会上,各国无论大小,都有发言权。
La séance d'information aura lieu le 27 juin à 15 heures, dans la salle VII du Palais des Nations.
此次情报会议将6月27日下午3时在万国宫第七会议厅举行。
À l'heure actuelle, 92 caméras sont installées aux portails et dans certaines zones du Palais des Nations.
目前在大门和万国宫一些地方设有92个摄像头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。