Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不问题,既是认识论
问题,又是社会-政治问题。
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不问题,既是认识论
问题,又是社会-政治问题。
C'est en fait cette rupture - disons « épistémologique » - que le Président du Sénégal propose à l'Afrique et à ses partenaires.
我国总统向非洲及其合作者所建议正是这种与过去
做法决裂
新做法----即一种认识上
飞跃。
À l'invitation du Directeur du Centre, Péricles Gasparini, le Secrétaire général est allé à Lima coordonner la coopération future entre les deux organismes et jeter les bases épistémologiques de l'éducation pour la paix, le désarmement et la non-prolifération, compte tenu des spécificités des divers pays et groupes intéressés.
秘长应区域中心主任Péricles Gasparini邀请前往利马,考虑到各个对象国家和对象群体
不
特点,商讨两个机
今后
合作,并就和平、裁军和不扩散教育问题
重
奠定基础。
Il est clair que les mesures de sauvetage du système bancaire adoptées récemment par les autorités des économies centrales s'inscrivent dans le même paradigme épistémologique : une vue schématique qui donne au marché le monopole de l'attribution des ressources, ce qui amoindrit le rôle que les instruments de l'État pourraient assumer en la matière.
显然,各重经济国家当局最近采取
银行系统拯救措施,都基于
样
认识模式,即,资源分配完全由市场控制,而
时政府可以发挥
作用遭到破坏。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。