Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.
快开始工作,否则你永远做不完。
Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.
快开始工作,否则你永远做不完。
Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只知道他走了,其他一概不知。
Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.
除了腿痛,他什么也感觉不到。
Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
你如果病了就,要不就去看医生。
Tu dois croire au bonheur,sinon il viendra jamais jusqu'à toi.
你该相信幸福,否则它是永远不会来到你身边的。
Viens en France si tu peux. Sinon, vois des films francais des que tu pourras.
如果可以就来法国,或者尽量多看法语电影。
Mange le gâteau, sinon il ne sera plus frais demain.
把蛋糕掉吧,否则明天就不新鲜了。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过的理应舍弃,否则,我们还会再错过。
Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.
否则,他在军队里可能会被他的同伴戏弄的。
Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.
否则,信息将仅被重定向,而不会被储存在您的账户内。
Les célibataires connaissent mieux les femmes que les hommes mariés ; sinon ils seraient mariés.
单身男人比已婚男人更了解女人,否则他们早结婚了。
Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否则怎么解释样的轻率,要不就是愚蠢和低能。
Sinon, le recruteur pourra penser que vous êtes prêt à accepter n’importe quelle proposition.
否则,招聘者认为你什么工作都想做。
Sinon, a Paris, j'aurai plus de service internet vitesse comme ca sur YOHO.cn.
不然回到巴黎,再也不能有样的网络速度了。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把钱给我,否则要你的命。
Sinon, venez avec moi, j'y vais aussi.
要不您跟我走吧,我也去那儿。
Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.
少有一条电话线路,甚
两条。
Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.
您紧随着我,否则会在人群中走失的。
Ou sinon, le voici seul et privé de son art.
否则,他将形影相吊,远离真正的艺术。
Et voilà. Conclusion, apprenez à faire la cuisine, sinon vous devrez manger n’importe quoi.
总结,小朋友们,你们要学习做饭要不会不
合的东西.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。