Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.
动物和地球的全体都有一种内在的呼吸。同我们一样。
respiration f. 呼吸; 呼吸音
respiration abdominale 腹式呼吸
respiration amphorique 空瓮呼吸音
respiration anaérobie 厌氧呼吸
respiration artificielle 工呼吸
respiration artificielle bouche à bouche 工呼吸
respiration assistée 辅助呼吸
respiration asthmatique 喘息式呼吸
respiration aérobie 需氧呼吸
respiration bouche à bouche 工呼吸
respiration bronchique 支气管呼吸音
respiration buccale 呼吸
respiration cellulaire 细胞呼吸
respiration costale 肋式呼吸
respiration courte 短气
respiration cutanée 皮肤呼吸
respiration de Cheyne Stokes 潮式呼吸
respiration de Kussmaul 库司茅氏呼吸
respiration des talons 踵息
respiration diaphragmatique 膈式呼吸
respiration embryonnaire 胎息
respiration externe 外呼吸
respiration faible 息微
respiration haltante 气促
respiration intermittente 潮式呼吸
respiration lente et profonde 呼吸慢而深
respiration paradoxale 反常呼吸
respiration profonde 深呼吸
respiration pulmonaire 肺呼吸
respiration puérile 小儿式呼吸
respiration rude 息粗
respiration singultueuse 啜状呼吸
respiration sous pression 加压呼吸
respiration stertoreuse 鼾声呼吸
respiration superficielle 浅表呼吸, 呼吸微弱, 呼吸表浅
respiration superficielle et rapide 呼吸浅而快
respiration suspirieuse 叹息样呼吸
respiration thoracique 胸式呼吸
respiration tissulaire 组织呼吸
respiration tubaire 右肺尖部可闻管状呼吸(器官呼吸音)
respiration uniforme 呼吸均匀
arrêt de la respiration 屏气
arrêt momentané de la respiration 暂停呼吸
attachement mutuel du «cœur» et la respiration 心息相依
chaîne de respiration 呼吸链
défaillance de respiration centrale 中枢性呼吸
écouter la respiration 息
état de respiration 息相
exercices de respiration 呼吸运动
Inscriptionsur la respiration embryonnaire 《胎息铭》
régulation de la respiration 调息
soupape de respiration 通气阀[门]
spirophore pour respiration artificielle 工呼吸器
une respiration f. 一息
法语 助 手Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.
动物和地球的全体都有一种内在的呼吸。同我们一样。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个的呼吸同步,以同样的节奏进行。
Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
两相拥紧抱,并观察
方的呼吸。
Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .
这条小路很陡。他喘不过气来了。
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.
太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸。
2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).
2 提供个保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。
Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).
将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负担……)。
L'air entre, il sort: c'est une respiration.
空气进去,空气出来,这叫呼吸。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。
Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.
见空气,运行,几乎没有到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。
La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.
生命旳真谛不在于你呼吸旳次数,而在于那些令你没有办法呼吸旳时刻。
Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.
喷出的气体引起严重的呼吸问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。
Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.
超过130受伤,88
伤势严重,59
已被实施
工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。
Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.
水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分。
Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !
岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。
Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.
硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸
和死亡。
Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.
在增强类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进行非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。