En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报
,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
(
为)
报
法语 助 手 版 权 所 有
数后缀
;droits de représailles 报
关
taxe de représailles 报

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报
,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Toute forme de représailles violentes et de haine ethnique est absolument inadmissible.
一切形式的暴力报
和
族仇恨都是绝对不能接受的。
La violence et les provocations engendrent la violence et les représailles.
暴力和挑衅带来暴力和报
。
Jusqu'ici, Israël s'est abstenu de toute mesure de représailles.
迄今为止,以色列没有采取报

。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
请监察员关注某事的任何人都不得因此
而受到报
。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会合作的事实公开后会受到伤害。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们进
报
。
Il ne se serait pas conduit ainsi s'il n'avait pas craint des représailles.
如果他不是害怕以后遭到报
的话,他本来是不会拒绝回答的。
Les deux font appel à l'extrême violence et à la menace de représailles.
都使用极端的暴力手段和报
威胁。
Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.
土耳尔同样极力反对采取严厉的报

。
Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.
暴力和报
的恶性循环仍在继续。
Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.
他受到威胁,如果不合作就对他的母亲进
报
。
Toutefois, la crainte de représailles en empêche probablement d'autres de collaborer.
但是,担心报
可能会使其他人不愿意合作。
Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.
该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次进
报
。
À titre de représailles, des éléments de l'ex-FAC ont tué quatre civils le 7 février.
为了报
,前刚果武装部队人员于2月7日打死了4个平民。
L'Association a suivi jusqu'ici 100 cas sur 297 et il n'y a eu aucun exemple de représailles.
卢旺达妇女协会对297个案件中的100个作了随访,没有发现报
的情况。
L'Association a suivi jusqu'ici 100 cas sur 297 et n'a constaté aucun exemple de représailles.
卢旺达妇女同盟团结会对297个案件中的100个作了随访,没有发现报
的情况。
En représailles, Israël a lancé l'opération dont le nom de code était Opération pluies d'été.
为了报
,以色列发
了“夏雨
”。
Pour la période considérée, le Bureau de la déontologie a reçu 52 plaintes pour représailles.
在这方面,先要初步评估一个案件,以确定该案件是否在任务范围内并有必要加以初步审查。
Le chef de zone a admis qu'il collaborait avec les soldats par crainte de représailles.
区长承认由于害怕报
而与士兵勾结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。