On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.
而且还加重了对带有种族主义意图罪行刑罚。
On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.
而且还加重了对带有种族主义意图罪行刑罚。
Depuis son adoption, le montant des amendes, pénalisant essentiellement la presse écrite, atteint 30 millions de dinars.
自通过该法以来,主要针对报刊媒体罚款共计3千万第纳尔。
La République d'Haïti ne dispose pas de législation pénalisant le terrorisme ou le financement du terrorisme.
海地共和国没有惩处恐怖主义及向恐怖主义提供资助立法。
Même s'il faut du temps pour changer les mentalités, on peut les maîtriser en pénalisant certains actes.
即使转变思想需要时间,但惩处某行为会使此类行为受到遏制。
La situation de l'Afrique était préoccupante en raison des contraintes pénalisant les institutions et les capacités nationales.
由于非洲国家机构和能力有限,非洲
状况很为紧急。
En ce qui concerne les dispositions pénalisant les actes terroristes commis dans d'autres pays
关于将在另一国实施恐怖行为定为刑事犯罪
规定,请参
《刑法》第61节。
Projet de législation pénalisant spécifiquement la collecte de fonds avec l'intention de les utiliser pour un acte terroriste.
21 法律草案,尤其是将收集资金意图用于恐怖行为定为犯罪。
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
不幸是,安全理事会采取
惩处措施不分青红皂地对被侵略国与侵略国一体惩罚。
Actuellement, il n'existe pas à Tuvalu de loi spécifique pénalisant le financement du terrorisme ou visant d'autres aspects de la lutte antiterroriste.
目前,图瓦卢没有将资助恐怖主义定为犯罪行为或关于其他反恐怖主义问题具体立法。
Le Code pénal comporte des dispositions pénalisant le fait de menacer les personnes devant être entendues dans le cadre d'une procédure judiciaire.
《刑法典》条例规定将威胁司法程序中供述者
行为定为刑事罪。
De toute évidence, le fait que plusieurs organisations soient impliquées peut présenter des risques et être pénalisant lorsqu'il s'agit de gérer des situations complexes.
显然,在管理复杂局势方面,很多组织参与既有其长处,也有其短处。
Certaines délégations ont insisté sur le fait que les normes environnementales ne devaient pas se transformer en barrières commerciales pénalisant les pays en développement.
有表团强调,环境标准不应成为发展中国家产品
贸易障碍。
Sur le plan national, le Soudan s'est doté de lois pénalisant les infractions contre l'environnement, la corruption et l'enrichissement illicite et prévoyant l'extradition de criminels.
在本国,苏丹已制订了一系列惩治破坏环境、腐败、非法致富等违法行为和引渡犯罪分子法律。
Un autre facteur important pénalisant la compétitivité des entreprises des pays en développement était le recours aux subventions et aux marchés publics dans les appels d'offres internationaux.
损害发展中国家企业竞争力另一个重要因素是国际招标程序中补贴和政府采购
使用。
La Conférence a porté sur les moyens d'accélérer le processus de changement visant à corriger les déséquilibres pénalisant les femmes qui participent ou s'associent aux activités sportives.
会议专门讨论了如何加快变革进程问题,这种变革进程将纠正妇女在参加和介入体育方面面临
失衡问题。
Toutefois vaincre définitivement la pauvreté exige plus que la solidarité internationale. Il faut avant tout que de nouvelles relations économiques ne pénalisant plus les pays pauvres s'instaurent.
然而,要最终战胜贫穷需要不只是国际团结,这首先依靠新
经济关系,不再使贫穷国家处于不利地位。
Il a aussi constaté un nombre élevé de cas de violence dans les écoles et les familles, et l'absence de législation pénalisant de manière explicite l'exploitation sexuelle des enfants.
同时,在学校和家庭内发生暴力行为幅度较高,而且没有法律明确规定追究对儿童进行
剥削
行为。
Le Gouvernement du Venezuela participe aux efforts régionaux engagés par l'OEA pour combattre le trafic; au niveau national il a récemment promulgué une loi pénalisant le trafic des personnes.
委内瑞拉政府正在参与美洲国家组织打击贩运区域行动,国内也刚通过一项将贩运人口进行刑事定罪
法律。
La mise en œuvre des législations interdisant, pénalisant et libérant les travailleurs serviles ne pouvait être efficace sans la poursuite et la condamnation de ceux qui utilisent le travail servile.
不起诉那从中得利者并将其判罪,就不能有效执行禁止和处罚质役行为并解放有关工人
立法。
Ce n'est pas en pénalisant l'émigration, en construisant des murs énormes le long des frontières ou en créant des barrières administratives ou militaires que nous parviendrons à endiguer ce phénomène.
要想遏制这一人潮,只能将移徙列为刑事犯罪,在边界建立高墙,或建立行政甚至军事壁垒。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。