Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显的惩罚手段,在没有任何事先通知的情况下拆除住房。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显的惩罚手段,在没有任何事先通知的情况下拆除住房。
Elle n'a pas un caractère punitif, mais une fonction d'appui.
它所含特征不惩罚性的,而
助性的。
Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.
我们一定要记住,制订制裁的初衷为了预防,而不
惩处。
Il en va de même des « dommages-intérêts punitifs » qui faisaient l'objet de l'ancien article 45.
原第45条所规定的“惩罚性损害”也属于这种情况。
En aucun cas, il ne devrait être appliqué à titre de mesure punitive.
绝对不能把宵禁当作惩罚性施。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.
乌克兰,对基于良心拒服兵役者规定的替代役期限,据说具有惩罚性质。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其他替代役的服役似乎具有惩罚性质。
Les actions des forces de la défense israéliennes ont été taxées de mesures punitives collectives.
以防军在加沙的行动被批评为
集体惩罚。
En aucun cas les contre-mesures ne devraient avoir un caractère punitif.
任何情况下,反施都不能
惩罚性的。
Ceux-ci y ont répondu par une expédition punitive dans les îles.
为此,美远征马尔维纳斯群岛,以示惩罚。
Cependant, la question des amendes et des dommages-intérêts punitifs fournit un exemple intéressant.
但,惩罚或惩罚性的损害赔偿问题
一种有益的区分点。
On ne devrait pas les considérer comme un outil punitif permettant d'obtenir des concessions politiques.
然而,不应该把制裁看成获得政治让步的惩罚性工具。
De plus, la réparation intégrale, au sens de cette Convention, exclut les dommages-intérêts punitifs.
还有,该公约规定的全额赔偿不包括惩罚性损害赔偿金。
L'idée de dommages-intérêts punitifs a été rejetée comme inacceptable.
惩罚性赔偿的想法因不能令人接受已不再加以考虑。
La diplomatie préventive par le biais d'un engagement constructif est préférable aux mesures punitives.
通过富有成效的接触开展预防性外交斡旋,胜过惩罚性施。
Nous ne sommes pas dans une logique punitive, nous sommes dans une logique incitative.
我们并非旨在予以惩罚;我们旨在予以鼓励。
À ce stade, l'option politique devrait prendre le pas sur l'option punitive.
在本阶段,政治选择应当优先于惩罚选择。
Le premier est que les indemnités accordées ne doivent pas avoir une fonction punitive.
第一判给的赔偿不应当具有惩罚性质。
Le Comité souligne également que l'expulsion ne devrait pas être utilisée comme une mesure punitive.
委员会同时强调指出,驱逐出境不应当被用作一项惩罚施。
L'effet punitif sera d'autant plus important que la durée d'inscription sur la liste sera longue.
个人在名单上的时间越长,其惩罚效果就越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。